Exemplos de uso de "объединенном" em russo com tradução "unir"
Traduções:
todos433
unir235
unifier42
rassembler33
grouper32
réunir26
associer22
fusionner13
regrouper10
rallier9
joindre5
bloquer2
englober1
fédérer1
outras traduções2
Дети должны понять, что они живут не в монокультуре, а в плюралистическом обществе, объединенном универсальными ценностями и общими законами.
Les enfants doivent apprendre qu'ils ne vivent pas dans une société monoculturelle, mais dans une société pluraliste unie par des valeurs universelles et des lois communes.
бывший высший должностной представитель Саудовской Аравии встретился с представителями Израеля в Объединённом Королевстве для повторного обсуждения необходимости всестороннего мирного соглашения;
un ancien responsable saudien a rencontré des Israéliens au Royaume-Uni pour réitérer la nécessité d'un accord de paix détaillé;
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
Unis par le droit de vote, les citoyens de l'Amérique latine restent divisés par la pauvreté.
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых.
Les Nations unies sont le champion des plus faibles.
Так почему же не Объединенные государства Азии?
Pourquoi les Asiatiques n'envisagent-ils pas les Etats-Unis d'Asie ?
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки.
L'Union africaine aspire de son côté à former les Etats-Unis d'Afrique.
Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола.
L'Organisation des Nations Unies est la propre création du diable.
Европейцы говорят о строительстве Объединенных государств Европы.
Les Européens parlent de mettre en place les Etats-Unis d'Europe.
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов".
Les Nations Unies ont intitulé l'année 2012 "l'année des coopératives ".
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
Nous sommes parvenus à unir l'Europe sans unir les Européens.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
Nous sommes parvenus à unir l'Europe sans unir les Européens.
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта.
Cinq sociétés ont uni leurs forces pour réaliser ce projet.
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
Cette élite, l'ancienne nomenclature du Politburo, était unie par des opinions homogénéisées.
Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект "объединит Великобританию".
La ministre des Transports baronne Kramer a déclaré que le projet "rassemblerait le Royaume-Uni ".
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
Cette proposition unit l'opposition japonaise contre lui.
Например, издаваемый Организацией Объединенных Наций Доклад о мировом социальном положении:
Par exemple, le rapport des Nations Unies sur la situation dans le monde (Report on the World Social Situation:
Вместо диктатора общество, состоящее из соперничающих кланов, будет объединено Кораном.
C'est le Coran qui va unir à la place de la personnalité du dictateur la société composée de tribus opposées.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie