Exemplos de uso de "объяснить" em russo

<>
я должен объяснить это вам. je dois vous expliquer.
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить. Il est difficile d'interpréter les éléments qui pourraient traduire une crise de confiance.
Ларри, ты можешь это объяснить. Larry, je te laisse expliquer celui-là.
Ликвидность - это лишь хорошо звучащее слово, которым можно объяснить данное явление. Liquidité n'est qu'un joli terme pour interpréter ce phénomène.
Позвольте объяснить, как это работает. Laissez-moi vous expliquer comment ça marche.
Но если французы повернулись спиной к общественной сфере жизни, как тогда объяснить рекордно высокой участие в недавних президентских выборах, когда больше 85% избирателей проголосовали в обоих раундах? Pourtant, si les Français ont tourné le dos à la sphère publique, comment interpréter le taux record de participation aux récentes élections présidentielles, où plus de 85% des personnes inscrites sur les listes électorales sont venues voter aux deux tours ?
Как же объяснить эту универсальность? Comment pouvons-nous expliquer cette universalité ?
Напротив, "поведенческие экономисты" признают, что валюты могут отступить от паритета на длительный период, но утверждают, что это происходит не из-за попыток биржевых брокеров объяснить движения основных макроэкономических принципов, а из-за рыночной психологии и иррациональной торговли. En revanche, les "économistes comportementaux" reconnaissent que les monnaies peuvent quitter la parité pendant une période prolongée, mais avancent que cela ne résulte pas des tentatives de traders d'interpréter les mouvements des fondamentaux macroéconomiques, mais de la psychologie du marché et d'échanges irrationnels.
Чем же объяснить это мнимое противоречие? Par quoi s'explique cette apparente contradiction ?
Как можно объяснить это странное явление? Comment expliquer cet étrange phénomène ?
Как ты можешь мне это объяснить? Comment me l'expliques-tu ?
Ты должен объяснить мне свое поведение. Tu dois m'expliquer ton comportement.
Чем можно объяснить такое большое различие? Comment expliquer de tels écarts ?
Что может объяснить это странное поведение? Comment expliquer ce comportement étrange ?
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить. Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer.
Я не могу объяснить, что произошло. Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé.
Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует. Avant tout, laissez-moi vous expliquer comment Rezero se tient en fait en équilibre.
Позвольте объяснить, что я имею ввиду. Permettez-moi vous expliquer ce que j'entends par là.
Я не могу объяснить эту динамику. Je ne m'explique pas cette dynamique.
Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне. C'est très dur à expliquer en termes de reconnaissance moléculaire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.