Exemplos de uso de "обязаны" em russo

<>
Traduções: todos95 imposer3 engager2 redevable1 outras traduções89
Вы не обязаны верить мне. Il n'avez pas à me croire.
Мы обязаны обучать этих детей. Nous devons éduquer les enfants.
Что же мы обязаны предпринять? Alors, qu'avons-nous à faire?
"Мы не обязаны с этим мириться". Nous ne pouvons pas laisser faire ça.
Зрители обязаны были сидеть очень тихо. Ils devaient être très silencieux.
Кейси Мартину обязаны предоставить гольф-кар. Casey Martin devait avoir une voiturette.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
Мы не обязаны принимать эту точку зрения. Nous ne devons pas accepter ce point de vue.
И мы жутко обязаны ему за это. On lui doit énormément.
И за это мы обязаны поблагодарить его. Pour cela, nous lui devons de grands remerciements.
Мы обязаны найти ген маниакально-депрессивного синдрома; Nous devrions pouvoir trouver le gène de la bipolarité ;
Но есть кое-что, что мы обязаны сделать. Mais il y a quelque chose que vous devez faire.
И они больше не обязаны быть совершенно одинаковыми. Et elles n'ont plus besoin d'être exactement les mêmes.
Этими достижениями мы во многом обязаны европейскому сотрудничеству. Ces réussites sont largement dues à la coopération européenne.
Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан. Les contribuables canadiens n'ont pas à supporter le coût des croyances religieuses de leurs concitoyens.
Начну с того, почему мы обязаны [об этом думать]. Donc, je vais commencer en expliquant pourquoi nous devrions le faire.
Мы обязаны сделать это для погибших и оставшихся в живых. Nous le devons aux morts et aux survivants.
Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать. Il est de notre responsabilité d'écouter et de comprendre ce message, puis d'agir.
Они обязаны предоставить нам "послов" питания в каждом большом супермаркете. Ils nous doivent, de mettre un ambassadeur de l'alimentation dans chaque grand supermarché.
Последствия убийства Бхутто просто обязаны были распространиться за границы Пакистана. Les répercussions de l'assassinat de Benazir Bhutto iront sûrement au-delà des frontières pakistanaises.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.