Exemplos de uso de "овцах" em russo

<>
Я буду говорить об овцах, тоже. Je vais parler de brebis aussi.
А пастор Рик только что говорил об овцах. Et le Pasteur Rick vient juste de parler de brebis.
"Как умно со стороны овец!" "Comme les brebis sont intelligentes!"
Это было совсем не умом овец. Ce n'était pas du tout l'intelligence des brebis.
Как это было умно для овцы приобрести пастуха! Comme les brebis ont été intelligentes de prendre des bergers !
За исключением, конечно того, что это не было мудростью овец. Sauf que, bien sûr, ce n'était pas grâce à l'intelligence des brebis.
Мы все знаем, овцы точно не ученые разрабатывающие ракеты - они не очень умные. Nous savons tous que les brebis ne sont pas exactement des astrophysiciennes - elles ne sont pas très futées.
Внизу справа, у нас Долли, первая клонированная овца, которая теперь хранится в виде чучела в музее в Эдинбурге; Donc ici en bas à droite, vous avez Dolly, la première brebis clonée - qui a le bonheur d'être empaillée dans un musée à Edimbourg ;
Ядерное клонирование на примере овцы Долли сделало Универсальную Машину Теринга много раскрывающей, если не все объясняющей, моделью клетки. Le clonage nucléaire, illustré par la brebis Dolly, a fait de la machine de Turing universelle un modèle hautement révélateur de la cellule, si ce n'est le modèle capable de tout expliquer.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями. Des millions de familles, et des dizaines de millions de personnes nomades ou semi-nomades élèvent leurs chameaux, leurs moutons, leurs brebis et autre animaux, qu'ils déplacent sur de longues distances à la recherche de pâturages arrosés par les pluies.
Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых. Manifestement nous voyons les moutons comme des suiveurs.
Конечно, когда я говорю о козлах, мне приходят мысли об овцах, и не самые невинные. Et bien sûr parler de chèvre me fait penser automatiquement aux moutons et pas de manière positive.
60 процентов детей не посещают школу, так, как они должны заботиться о животных - овцах, козах - домашнем хозяйстве. 60% des enfants ne vont pas à l'école, parce qu'ils doivent s'occuper des animaux - moutons, chèvres - tâches ménagères.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.