Exemplos de uso de "одежда" em russo

<>
Traduções: todos198 vêtement96 vêtements86 habit8 outras traduções8
Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум. Je voulais savoir comment le fait de m'habiller d'une façon biblique m'affectait.
Вы явно не пожалеете о вложенных средствах, поскольку идеально сидящая одежда бесценна. Et vous ne le regretterez pas car l'habillement qui tombe impeccablement est inestimable.
Если вы считаете, что вы красивы внутренне и внешне, значит вам пойдёт любая одежда. Si vous pensez être une belle personne à l'intérieur et à l'extérieur, il n'y a pas un regard que vous ne pouvez pas attirer.
Кроме того, рабочие получают прибыль от низких цен на импортные товары, такие как одежда и электроника. De plus, les prix bas des produits importés, dans l'habillement et l'électronique par exemple, profitent aux travailleurs.
Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета. Le style vestimentaire pakistanais est monnaie courante, tout comme le port des cheveux longs supposé rappeler le style du prophète Mohammed.
"Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна". "Quand une manager vous demande de lui trier son armoire et la remplir de nouveaux éléments vous ne pouvez pas tout jeter et lui dire,Mon Dieu quelle horreur."
Искусство, одежда и кухня древних культур Азии на протяжении веков оказывали сильное влияние на другие части света, но Азия пережила период относительного упадка, отстав от темпов промышленной революции на Западе, и это подорвало ее влияние. Les arts, la mode et la cuisine des anciennes cultures asiatiques exercent depuis des siècles un impact fort sur les autres parties du monde, mais l'Asie a traversé une période de déclin relatif dû à son retard sur la révolution industrielle de l'Occident, qui a sapé son influence.
Аналогичным образом, удаляя некоторые преимущества масштаба и специализации, которые повсеместно характеризуют промышленность потребительских товаров, электронная розничная торговля позволяет новым производителям выходить на рынок, продавая потребителям такие товары, как одежда и косметика, непосредственно с фабрик и заводов. De même, en supprimant certaines économies d'échelle et de spécialisation qui caractérisent l'industrie des biens de consommation ailleurs, le e-commerce permet à de nouveaux industriels de rejoindre le marché en vendant des produits de type habillement et cosmétiques directement des ateliers et des usines aux consommateurs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.