Exemplos de uso de "означать" em russo com tradução "vouloir dire"
Может быть, всего лишь может быть, меньше может означать больше.
Peut-être, je dis peut-être, moins pourrait vouloir dire plus.
"Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
"Cela peut vouloir dire avoir une conversation plus tôt que prévu ", a expliqué Kaplowitz.
И нужен доступ к политической жизни, и это может означать две вещи.
Et ils ont besoin d'avoir accès à la politique, et ça peut vouloir dire deux choses.
Вопрос в том, как это повлияет на нашу культуру, и что это будет означать для женщин?
La question est, quel genre d'impact cela aura-t-il sur notre culture, et qu'est-ce que ça voudra dire pour les femmes?
В случае глобальных экономических ситуаций, таких как недавний экономический кризис, это может означать уход с иностранных рынков, когда последние особенно уязвимы.
En cas d'événement économique d'ampleur mondiale, comme dans le cas de la crise récente, cela peut vouloir dire se retirer des marchés étrangers à un moment où ils sont le plus vulnérables.
Если победа левых на выборах в Сальвадоре будет мирно принята - а это пока так и происходит - это будет означать, что Латинская Америка действительно сделала огромный шаг вперед.
Si l'étroite victoire électorale de la gauche salvadorienne est acceptée sans incidents - comme elle l'a été jusqu'à présent - cela voudra dire que l'Amérique latine a vraiment évolué.
Много пищи означает много тучных людей.
Beaucoup de nourriture cela veut dire beaucoup de gens en surpoids.
Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis.
регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
avec une signalisation, et sans signalisation, ce qui veut dire un "Stop".
Что означает, что они выглядят как звёзды.
Ce qui veut dire des choses qui ressemblent un peu à des étoiles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie