Exemplos de uso de "окруженные" em russo com tradução "entourer"
Traduções:
todos175
entourer145
encercler14
cercler6
investir2
environner2
cerner2
s'investir1
encadrer1
outras traduções2
Окруженные агрессивными соседями, такими как китайцы, монголы и маньчжуры на севере, а также японцы на море, корейцы тысячи лет отчаянно сопротивлялись, пытаясь сохранить свою этническую, языковую, культурную и политическую идентичность.
Entourés de voisins hostiles que sont les Chinois, les Mongols et les Mandchous au nord et les Japonais outre mer, les Coréens se sont battus bec et ongle pendant des milliers d'années pour préserver leur identité ethnique, linguistique, culturelle et politique.
дополнить окружающий мир электронной информацией.
Je peux enrichir le monde qui m'entoure avec de l'information numérique.
Это пример нерва, окруженного опухолью.
Alors, voici un exemple d'un nerf qui est entouré d'une tumeur.
Сегодня мы окружены пропагандой пессимизма.
Aujourd'hui, une sorte de pessimisme évangélique nous entoure.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа
Sur cette photo, une foule hostile d'un bidonville l'entoure.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
Ces îles sont toutefois entourées par des océans de personnes exclues.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure.
Между тем, я вырос в окружении учителей.
En même temps, j'avais grandi entouré de beaucoup d'enseignants.
Мастер Одэ продолжал сражаться, окруженный стражей императора.
Maître Ode entouré par des gardes de l'empereur continua à se battre.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком.
un groupe de soldats israéliens entoure une mangeoire où repose un bébé.
Они будут учиться на том, что их окружает.
Ils apprendront de ce qui les entoure, quoi que cela soit.
Так что это сложность мира, который окружает нас.
Voilà donc la complexité du monde qui nous entoure.
Меня никогда не окружало столько азунгу, белых людей.
Je n'avais jamais été entouré de tant d'Azungu, des blancs.
"там президента окружают разные коммунисты, марксисты и революционеры".
"Ce président est entouré de communistes, de marxistes et de révolutionnaires."
Но меня моментально захватило великолепие энергии, окружающей меня.
Mais j'ai été immédiatement fascinée par la splendeur de l'énergie qui m'entourait.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie