Exemplos de uso de "они все" em russo
Они все стали специализированными для конкретной задачи.
Elles deviennent toutes spécialisées pour la tâche de la main.
Они все еще требуют лидерства великих держав.
Elles requièrent encore l'intervention des grandes puissances.
До этого они все были мягкими, слабыми структурами.
Avant cela, c'étaient des structures toutes molles, moelleuses.
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья.
Elles ont simplement chanté la super, nouvelle chanson de la côte Ouest.
Теперь, возьмут они всё себе или отдадут часть?
Voulez-vous garder le tout, ou voulez-vous donner une partie en retour ?
И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно.
Et donc d'un point de vue de marque, elles avaient raison sur bien des points.
Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение.
Elles sont encore très limitées quant à la vision qu'elles procurent.
Другая теория, что они все торчки-кислотники и планокуры, верно?
Une autre théorie dit que ce sont des drogués adeptes de LSD et de marijuana, d'accord ?
Учитывая важность кризиса в Греции, они все окажутся пустым звуком.
Compte tenu de l'ampleur de la crise grecque, elles sonneront creux.
И с этим незнанием они все равно начинают изучать следующую тему.
Ensuite vous construisez sur ces connaissances dans le prochain chapitre.
Это все изображения из Flickr'a, таким образом, они все были соединены пространственно.
Et donc ce sont toutes des images Flickr, et elles ont toutes été reliées entre elles dans l'espace de cette manière.
В духе TED они все делают вместе, потому что это дает желаемый результат.
Donc dans l'esprit de TED elles font des choses ensemble car c'est ce qui fait la différence.
Они все равно приведут к более значительным ограничениям иранской программы, чем в настоящее время.
Elles pourraient toujours soumettre le programme iranien à des restrictions plus importantes qu'aujourd'hui.
Они все происходят за период времени равный 10 в степени 10 в степени 120 лет.
Elles se déroulent toutes pendant une période correspondant au calcul:
Оказывается, нужно взять каждую из 17 разновидностей ночью в полнолуние, и они все поют разными голосами.
En fait, vous prenez chacune des 17 variétés par une nuit de pleine lune, et la mélodie ne sera pas la même.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie