Exemplos de uso de "опасностях" em russo

<>
Много было сказано о технологии, её перспективах и опасностях. Nous avons entendu beaucoup de choses sur les promesses de la technologie, et leur danger.
Если десятилетний юбилей пребывания в должности Чавеса сможет послужить напоминанием об опасностях, которые грозят несправедливым демократиям - особенно сейчас, когда начинается новый предвыборный цикл в Латинской Америке - тогда Венесуэла со своей агонизирующей современной историей, во всяком случае, выполнит свое предназначение. Si le dixième anniversaire du mandat de Chávez peut servir de rappel des périls qui guettent les démocraties injustes - surtout à la veille d'un nouveau cycle électoral latino-américain - alors le Vénézuéla pourrait, du moins, expier sa pénible histoire récente.
Он также будет напоминанием об опасностях бросания вперед с официальными деньгами туда, где частные долги стали непосильными. Ce qui servira de rappel des dangers d'apports précipités de fonds publics dans des cas où le niveau de la dette détenue par le secteur privé devient insoutenable.
Каждый знает об опасностях, которые таит нестабильность на границе Пакистана и Афганистана для Пакистана и всего региона. Chacun sait les dangers que posent l'instabilité au Pakistan, à sa frontière avec l'Afghanistan et plus généralement dans la région.
Лидеры стран мира знают об опасностях новой ядерной эпохи, а также знают, как свести их к минимуму. Les dirigeants du monde entier connaissent les dangers d'une nouvelle ère nucléaire, mais ils savent aussi comment les réduire.
Токвиль стал заслуженно известным за то, что отвергал реакционную ностальгию и считал триумф демократии нашей судьбой, предупреждая в то же время об опасностях, которые демократия несёт для свободы. Tocqueville est célèbre à juste titre pour avoir rejeté la nostalgie réactionnaire en considérant que la démocratie était notre destinée, nous alertant toutefois sur les dangers qu'elle recèle pour la liberté.
Он должен знать об опасности. Il doit être conscient du danger.
Неужели мировая экономика в опасности? L'économie mondiale court-elle un risque ?
Я не могу противостоять опасности. Je ne peux gérer aucune menace.
Опасность или перспектива в Северной Корее? Péril ou promesse en Corée du Nord ?
Моя жизнь была в опасности. Ma vie était en danger.
Опасность в Зимбабве столь же велика. Le risque est du même ordre au Zimbabwe.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность. La prépondérance des intérêts particuliers accroît cette menace.
По большей части, это не представляет опасности для жизни. Et pour la plupart, ce ne sont pas des décisions qui mettent en péril ma vie.
Преимущества и опасности глобальных изменений Les promesses et les dangers de l'évolution du monde
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. D'autres effets rétroactifs posent un risque similaire.
Но самой большой опасностью является чувство безнадёжности. Mais de toutes ces menaces, la pire est encore le désespoir.
Не только политика НПС может подвергнуть опасности успех, достигнутый ливийским восстанием. Ce n'est pas seulement la politique du CNT qui pourrait mettre en péril le succès du soulèvement libyen.
Они предупредили судно об опасности. Ils avertirent le navire du danger.
Реальной опасности не было, но люди были напуганы. Il n'y avait pas vraiment de risque réel, mais les gens étaient terrifiés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.