Exemplos de uso de "описать" em russo
И, по какой-то невероятной иронии, это был как раз тот момент, который мы старались описать в фильме, призыв к демократии и социальной справедливости теперь повторяется в Тегеране снова.
Ce qui est étonnamment ironique, c'est que la période que nous avons dépeint dans le film, l'appel à la démocratie et à la justice sociale, se répète en ce moment à nouveau à Téhéran.
Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
Les soldats s'amusent parfois à peindre un portrait simpliste de leur travail :
Если бы я должен описать общую картину, я бы сказал, вспомните людей, которые были на иБэй в первые несколько лет его существования?
Si je devais vous peindre les grandes lignes, je dirais, vous vous rappelez des gens qui étaient complètement fous de eBay, au début de eBay?
значит, мы можем описать связь между нейронами.
Nous pouvons ainsi décrire la communication entre ces neurones.
Это касаемо первого изобретения, которое я хотел описать.
C'est la première invention que je voulais vous décrire.
Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую.
Les mots ne me viennent pas facilement pour décrire ce niveau incroyable de responsabilité que je ressens.
Мне не хватает слов, чтобы описать красоту этого пейзажа.
Les mots me manquent pour décrire la beauté de ce paysage.
Вот почему так сложно описать, что произошло с развивающимися странами.
C'est pourquoi c'est si problématique de décrire ce qui s'est passé dans les pays en développement.
Я не знаю слов, которые могли бы описать этот момент истины.
Je ne sais pas si un jour des mots pourront décrire ce moment.
Теперь я могу описать вам симптомы комплекса бога очень, очень просто.
Je peux décrire maintenant les symptômes du complexe de Dieu très, très aisément.
язык, который может описать все, что угодно, и совсем сложные вещи.
un langage qui puisse tout décrire, les choses les plus compliquées.
Нет слов, чтобы описать страх, который мы испытали во время землетрясения.
Il n'y a pas de mots pour décrire la peur que nous avons ressentie lors du tremblement de terre.
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения.
Nous avons ce vocabulaire très riche pour décrire des moments d'inspiration.
Сколько из присутствущих в зале могли бы описать звук планеты или звезды?
Combien d'entre vous pourraient décrire le son d'une seule planète ou d'une étoile ?
В структурной биологии у нас существуют хорошие абстракции, чтобы описать этот процесс.
La biologie structurelle a de bonnes abstractions pour décrire cela.
Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты.
Bien, pour décrire notre profession autrement, nous sommes vraiment préoccupés par la recherche joueuse de la beauté.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie