Exemples d'utilisation de "оптометрическая шкала" en russe

<>
Времевая шкала, с которой работает TED просто фантастична, не как журнальный бизнес, с его ежемесячными сроками. L'échelle de temps sur laquelle TED opère est juste fantastique en venant du monde des magazines avec leurs délais mensuels.
И шкала модели "Макдональдса" здесь не в ходу. Les échelles du modèle de McDonald's.
Если бы была шкала, насколько круто бы это было, то это было бы очень, очень круто. Bien sur, s'il existe une échelle pour voir à quel point c'est impressionnant, ça doit être classé très très haut.
Здесь внизу геологическая шкала времени, эти цифры обозначают количество миллионов лет от настоящего, то есть ноль здесь обозначает сегодня. En bas-ici se trouve l'échelle des temps géologiques, et les nombres y indiquent les millions d'années depuis le présent, donc le zéro ici, ce serait aujourd'hui.
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста. L'échelle logarithmique masque l'importance de l'augmentation.
Говоря о дизайне, в нем есть некая шкала счастья, но авария на мотоцикле могла определенно произойти где-нибудь вот здесь, между Восторгом и Блаженством. Et, vous voyez, il y a une échelle de bonheur quand on parle de design, mais l'épisode de la moto serait à coup sûr situé quelque part - juste entre la joie et la félicité.
И более того, у них своя шкала, совсем другой модели. Et finalement, ils ont un modèle différent d'échelle.
Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени. Il s'agit d'une échelle logarithmique, 10 à la puissance huit.
Если бы у нас была шкала для измерения доминирования полушарий [головного мозга], мы могли бы составить карту мозга. Ainsi, si nous disposions d'une échelle pour mesurer l'aptitude de chaque hémisphère, alors nous pourrions représenter notre cerveau.
Шкала премиальных тарифов должна была бы быть прозрачной, но фактическая стоимость доступа отдельных членов осталась бы строго конфиденциальной (как и в любом страховом контракте). L'échelle des taux des primes devrait être transparente, mais le coût de l'accès pour chaque membre serait strictement confidentiel (comme pour n'importe quel contrat d'assurance).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !