Exemplos de uso de "организм" em russo

<>
Traduções: todos259 organisme208 outras traduções51
Он доставляют клетки в организм. Il amène les cellules à l'intérieur du corps.
У меня организм этого требует. C'est mon corps qui l'exige.
Этот небольшой организм живёт внутри слона. C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant.
но наш организм отлично её знает. Mais votre corps la connaît extrêmement bien.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, Nos corps contient 35 milliards de cellules.
Реинтеграция в организм человека - не единственно важная вещь. Cette intégration au corps humain n'est pas le seul point.
Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина. L'appelation hybride signifie que c'est moitié être vivant, moitié machine.
Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле. Le Sequoia sempervirens est le plus grand être vivant terrestre.
И как они впрыскивают яд в организм жертвы. Et elles peuvent envoyer le poison dans le système nerveux.
запуская их как многоклеточный организм на многих машинах, C'est-à-dire tout ce que Windows fait.
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм. L'intestin est en fait le plus grand système immunitaire, qui défend notre corps.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него. La molécule traverse et est excrétée.
Однако это не факт, что организм к ней нетерпим. En fait, notre corps ne les déteste pas.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. Et c'est de cette manière que votre corps se débarrasse de ses déchets, par la respiration, vos boyaux et votre transpiration.
Он съедобен и имплантируется в организм человека, не вызывая иммунной реакции. Elle est comestible, implantable dans le corps humain sans engendrer de réponse immunitaire.
Греческий кризис отравлял организм и распространялся на другие страны с дефицитом. La crise grecque s'est donc installée et s'est répandue à d'autres pays déficitaires.
Вирусы попадают в его организм через нос, и что же происходит? On leur fait une injection de virus dans le nez, voyons ce qui arrive.
В тот период я считал, что наш организм к ней нетерпим - Je pensais que votre corps la détestait, à l'époque.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм. Pour ce qui est de la santé, je cherche des ingrédients sains qui soient bons pour mon corps.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени. Ainsi donc, le corps a la capacité de réguler la quantité de vaissaux sanguins présents à un moment donné.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.