Exemplos de uso de "организуют" em russo com tradução "organiser"
Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации.
Ils élisent des conseils locaux, publient des quotidiens et s'organisent au sein de diverses associations politiques et sociales.
Такие кандидаты организуют концерты и разбрасывают деньги, лекарства, еду, одежду, компьютеры и другие приманки.
Ces candidats organisent des concerts, distribuent de l'argent, des médicaments, de la nourriture, des habits, des ordinateurs et bien d'autres articles.
Формулы того, как получить поддержку людей, не существует, потому что различные люди в различных сообществах организуют свою жизнь по-разному.
Et il n'y a pas de formule pour vous dire comment avoir les gens avec vous parce que différentes personnes dans différentes communautés organisent leurs vies différemment.
Мы - тысячи женщин и мужчин по всей стране, которые пишут он-лайн, организуют встречи сообщества, меняют организации изнутри - все это, продолжая невероятную работу, которую начали наши матери и бабушки.
Nous sommes des milliers de femmes et d'hommes dans tout le pays qui écrivons en ligne, organisons la communauté, changeons les institutions de l'intérieur - continuant tous le travail incroyable que nos mères et nos grand-mères ont commencé.
Не требуется даже организованная сеть;
Il ne serait même pas nécessaire d'avoir un réseau organisé ;
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Pensez aux religions, pensez aux religions organisées.
Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации.
C'est cette absence bien organisée de l'information qui nous attire.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Nous avons organisé le concours d'orthographe en liaison avec le Club de Gwomeus.
это гноящиеся раны, порождающие коррупцию и организованную преступность.
ils suppurent des blessures qui alimentent la corruption et le crime organisé.
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч.
La vie de milliers d'autres est fragilisée compte tenu de l'incapacité d'organiser rapidement l'aide humanitaire.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту.
Donc ce que nous avons là est un tableau de mortalité classique organisé par âge.
Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку.
L'autre chose qu'il faut que vous sachiez sur la honte c'est que c'est totalement organisé par genre.
Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить.
Le crime organisé est constamment à la recherche de telles opportunités et il continue d'en trouver.
Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Une grande partie du développement économique du pays est dirigé par le crime organisé.
Это пример того, на что способно организованное общество, действующее общество.
Ceci est un exemple de ce qu'une société organisée peut faire, une société qui agit.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Les groupes terroristes sont obligés de faire appel au crime organisé pour se financer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie