Exemplos de uso de "основанию" em russo com tradução "base"

<>
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию. Si je presse le sommet, elles vont du sommet à la base.
Но, на самом деле, если поместить по одному основанию на каждый пиксель этого экрана с разрешением 1280 на 800, нам потребуется 3 тысячи экранов, чтобы посмотреть на геном. Mais en fait, si je plaçais une base sur chaque pixel de cet écran de 1280 sur 800, il me faudrait 3000 écrans pour voir le génome dans sa totalité.
Она заложена в расположении четырех оснований. C'est l'ordre des 4 bases.
Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки. C'est sur la base que je veux que vous vous concentriez, d'accord.
Это длинная длинная цепочка из пар оснований. C'est une très longue série de paires de base.
Это в точности размер основания космического корабля. C'est exactement la taille de la base du vaisseau.
и на основании утечек вполне можно понять, почему. sur la base de ce qui a été divulgué, on peut comprendre pourquoi.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. Le prix d'une base, le prix pour séquencer une base est 100 millions de fois plus bas.
я поменял расположение, и мы сразу обнаружили спаривание оснований. J'ai changé les emplacements et nous avons ainsi trouvé le couplage des bases.
и можем просто сосчитать кольца от верхушки до основания. Et nous pouvons compter jusqu'à la base.
Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги. Maintenant, déplaçons la base sur le côté, et l'anneau se sépare en arcs, d'accord.
Следовательно, на каком основании обвинение аль-Башира может помешать урегулированию? Sur quelle base peut-on affirmer que l'inculpation de Al-Bachir constitue un obstacle à un règlement& du conflit& ?
Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях. Cette attaque en particulier peut éventuellement se justifier sur cette base.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке. Donc si je presse sa base, les bandes vont de la base au sommet.
Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех. Cela se faisait sur la base d'un accord tacite et avec un certain succčs.
Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов. Ce tronc supplémentaire fait un mètre de large à la base et s'élève à 45 m de haut.
Он обнаружил это - огромную кровоточащую опухоль в основании полового органа Кимбо. Il a découvert ça, une énorme tumeur qui saignait à la base du pénis de Kimbo.
Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований. Et Dan a dirigé l'équipe pour la synthèse de ce chromosome de plus d'un million de paires de base.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке. Donc si je presse sa base, les bandes vont de la base au sommet.
Есть событийная структура - то общее смысловое основание слов, которые звучат на телеканалах. Voici la structure des évènements, la base de ce dont parlent les mots, extraits de la télévision.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.