Exemplos de uso de "основной" em russo
Traduções:
todos1255
principal551
fondamental206
base153
essentiel51
sous-jacent25
basique15
cardinal1
outras traduções253
Тем временем возросшие инвестиции в основной капитал и другие специальные закупки повысят внутренний спрос.
Entre temps, la hausse des dépenses publiques en capital fixe et des autres achats gouvernementaux stimulera la demande intérieure.
Но внутренний спрос, который определяет импорт, состоит не только из потребления, но и из инвестиций в основной капитал.
Mais la demande intérieure, qui conditionne l'importation, se compose non seulement de la consommation, mais également des investissements en actifs immobilisés.
Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2% ВВП.
Le séisme de Hanshin en 1995 avait détruit pour 2 points de pourcentage de PIB en stock de capital.
Додик заявляет о своей приверженности Дайтонскому соглашению, Силайджич изъявляет желание его пересмотреть, но оба они нарушают его основной принцип:
Dodik prétend respecter les accords de Dayton, Silajdzic souhaite y apporter des révisions, mais ils en violent l'un et l'autre le principe de base:
меньшие результаты прибыли, увеличение корпоративных задолженностей, относительное замедление инвестиций бизнеса в основной капитал, новые потребители и новые служащие.
de faibles perspectives de profit, une dette croissante des entreprises et, lié à cela, un ralentissement des investissements en capital fixe, de nouveaux clients et de nouveaux employés.
Это произошло потому, что, учитывая рост населения, вложения в основной капитал, знания и навыки, а также улучшение институтов не компенсировали сокращение природного капитала.
Ce déclin s'est produit parce que l'investissement en capital fixe, en connaissances et en aptitudes, et les améliorations des institutions n'ont pas compensé la dégradation du capital naturel.
Основной вывод данного подхода также очевиден:
Le message véhiculé par cette approche aussi est limpide :
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
La crise bancaire a pris une telle ampleur dans ces pays qu'elle explique largement leur situation.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
La pauvreté extrême est une cause majeure, et engendre souvent la violence.
И это основной аспект таких кооперативных систем.
Et ceci est une caractéristique générale de ces systèmes coopératifs.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств.
Le premier challenge est celui de la nature de la maladie mentale elle-même.
Президент Буш определил основной приоритет своего президентства:
Le président Bush en a fait sa première priorité ;
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
La racine du problème reste la nouvelle constitution européenne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie