Exemplos de uso de "основу" em russo

<>
За основу взят паритет покупательной способности. C'est basé sur la parité du pouvoir d'achat.
Это и входит в основу определения устойчивости: C'est là grosso modo la définition de la résilience :
Я пытался найти мифическую основу для съёмок фильма. J'essayais de trouver une raison mythique pour faire un film.
История Египта предоставляет хорошую основу для такой роли. L'histoire de l'Egypte semble pencher en faveur de ce rôle.
Все эти события создают основу для новых интерпретаций. Tous ces développements ouvrent la voie à de nouvelles interprétations.
один из первых поставил его на мощную основу. Votre série de conférences était l'une des premières à voir ça en grand.
Мобильные телефоны с камерами, конечно, составили бы основу проекта. Les portables appareils photo, bien sûr, seraient essentiels pour le projet.
Однако замечания председателя Чжоу имеют под собой реальную основу. Mais telles sont les implications de la déclaration du gouverneur Zhou.
Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего. Le traité pour la Constitution de l'Europe apporte les fondations solides de notre avenir commun.
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне. Et les psychologues évolutionnistes pensent que ces intuitions ont une origine dans les gènes.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы. Elle a fourni le cadre institutionnel nécessaire à la réunification de l'Europe occidentale avec l'Europe orientale.
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание, Pourquoi ne pas voter les personnages politiques sur la compassion ?
Характер робота может заложить основу для роботов, которые будут сопереживать. La robotique de personnalité pourrait semer la graine qui produirait des robots qui aient réellement de l'empathie.
Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу. J'ai utilisé un éclat microscopique de diamant en fait pour tailler ce socle.
Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста. La première forme de dépenses, bien pensée, peut constituer une fondation pour une croissance à long terme.
Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину. Devant les défis majeurs de notre époque, Obama se positionne avec une doctrine étendue.
Напряженность между президентом и Верховным лидером встроено в саму основу исламской Республики. Cette tension entre le président et le Guide Suprême est intrinsèque à la République Islamique.
Стареющий, но увеличивающийся средний класс Азии будет составлять основу новой потребительской среды. Une Asie à la population de plus en plus âgée, mais s'orientant vers la classe moyenne, est vouée à constituer le noyau de ce nouveau paysage de la consommation.
Если взять эту фразу за основу, то можно подняться на следующий уровень: Et si nous ne prenons que ça et que nous élaborons à partir de ça, alors nous pouvons passer à l'étape suivante, qui est:
Эти и другие вопросы затрагивают самую основу демократии и ценностей Американской республики. Cette question et d'autres participent de la nature profonde de la démocratie et des valeurs de la république américaine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.