Exemplos de uso de "особого" em russo com tradução "particulier"
Traduções:
todos294
particulier109
spécial67
particulièrement43
exceptionnel8
à part3
spécialement1
outras traduções63
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Le cas de l'Indonésie mérite une attention particulière.
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
En l'occurrence, les jeunes Africains méritent une attention particulière :
Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода.
Bien, maintenant laissez-moi vous donner un exemple de simplicité, d'un genre assez particulier.
Занятое население Китая, однако, казалось, не уделяло ему особого внимания:
Cependant, le peuple affairé de Pékin n'a pas semblé y porter beaucoup d'intérêt particulier :
У Запада, в целом, и у США, в частности, нет особого влияния на данную ситуацию.
L'Occident en général et les USA en particulier ont peu d'influence et de moyens de pression dans la région.
Создание более справедливой и эффективной системы налогообложения, путем уничтожения особого отношения к прибыли на капитал и дивидендам, также необходимо.
Il est aussi nécessaire de créer un système fiscal plus équitable et efficient, en éliminant le traitement particulier des gains en capital et dividendes.
Потеря страны и особого положения в мире - это та травма, которая может привести к возникновению чрезвычайного и потенциально сильного национализма.
Perdre un pays et une situation particulière dans le monde constitue le genre de traumatisme qui pourrait déboucher sur l'émergence d'un nationalisme extrême et potentiellement violent.
В последние годы CFIUS определил границы национальной безопасности в широком смысле, охватив не только оборонную деятельность и технологии двойного назначения, но также важные объекты инфраструктуры, включая телекоммуникации, энергетику и транспорт - области особого интереса китайских компаний.
Ces dernières années, le CFIUS a redéfini le principe de sécurité nationale en y incluant non seulement les activités liées à la défense et les technologies dites "à double usage ", mais aussi les infrastructures critiques, dont les télécommunications, l'énergie, et le transport - des secteurs d'un intérêt tout particulier pour les entreprises chinoises.
На европейцев также возложена особая ответственность.
Les Européens ont eux aussi des responsabilités particulières.
человек обретает так называемое "особое значение".
une personne commence à prendre "une dimension particulière".
Но математики формализуют это особым образом.
Mais les mathématiciens le formalisent d'une manière particulière.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка:
Une tournure de langage particulière intervient ici :
Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Pour les Afro-américains, le Ghana a un sens particulier.
Армия занимает особое место в своем обществе.
L'armée y occupe une place particulière au sein de la société.
Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча.
Forcément, cela participe à renforcer encore davantage le caractère "particulier" de cette rencontre.
Теперь, дети до возраста согласия являються особым случаем.
Maintenant, les enfants avant l'âge du libre consentement sont un cas particulier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie