Exemplos de uso de "осталась" em russo
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
Le principe de légalité que Chevardnadze avait promis n'existait que sur papier.
Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
Cet homme mesure l'eau que cela laisse dans le ruisseau.
Фотография потом исчезла, но рамка всё ещё осталась.
Et puis quand la photo est partie, le cadre était toujours là.
Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной.
L'expansion de l'OTAN donne à la guerre froide un goût d'inachevé.
До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
Avant d'être forme, j'étais tempête, aveugle, ignorante - je le suis toujours.
"Мы боялись, что она может упасть, но она осталась там".
"On a eu peur qu'elle tombe mais elle n'a pas bougé."
Но я так и осталась довольно хитроумной и, возможно, первоклассным паникером.
Mais j'ai fini par devenir sans doute une inquiète de classe mondiale raisonnablement astucieux.
Однако Обама приехал и уехал, а граница так и осталась закрытой.
Mais Obama est venu, il est reparti, et rien n'a changé.
Хотя популярность SLD осталась высока, ранее разобщённые правые победили благодаря временному единству.
La droite, jusque-là divisée, s'est vue remporter les élections grâce à une unité temporaire.
И тогда отцы города поняли, что у них осталась единственная возможность одолеть статистику:
C'est ainsi que les autorités de la ville se sont rendu compte qu'il n'y avait qu'une seule façon de reprendre la main sur les statistiques:
В то время как занятость в других сферах осталась прежней или даже выросла.
Les autres métiers n'ont pas bougé ou ont vu leurs rangs grossir.
Жизнь в мирное время может быть скучной, а британская слава осталась далеко в прошлом.
La vie en temps de paix peut sembler insipide et la gloire britannique d'antan n'est plus qu'un souvenir du passé.
Другое объяснение ставит под сомнение предположение, что в Кубинском ракетном кризисе победа осталась за США.
L'autre explication remet en question le postulat même selon lequel la crise des missiles cubains était une victoire absolue des Américains.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie