Exemplos de uso de "открытой" em russo com tradução "ouvrir"
Это вы прошлой ночью оставили дверь открытой?
Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit dernière ?
Это вы вчера вечером оставили дверь открытой?
Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte hier soir ?
Это ты прошлой ночью оставил дверь открытой?
Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit dernière ?
Это ты вчера вечером оставил дверь открытой?
Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte hier soir ?
"Государство всеобщего благоденствия" является обратной стороной открытой экономики.
L'État providence est l'autre face de l'économie ouverte.
Они оставили мою грудную клетку открытой на две недели.
On m'a laissé la poitrine ouverte pendant deux semaines.
Вариант открытой публикации взял верх, и это - правильный подход.
Et ils ont opté pour la publication ouverte, ce qui est la bonne approche.
Внутри, Европа должна оставаться и открытым обществом и открытой экономикой.
A l'intérieur, l'Europe devrait rester une société et une économie ouvertes.
Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться.
Sans échanges ouverts, la croissance et le développement risquent de s'effondrer totalement.
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
Mais le maire de Londres voulait réintroduire des bus avec cette plateforme ouverte.
Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке:
En bref, les défenseurs de la coopération appellent de leurs voeux un marché ouvert et explicite :
Открытая Европа также должна иметь полные обязательства перед открытой глобальной экономикой.
Une Europe ouverte doit aussi se montrer totalement en faveur d'une économie mondiale ouverte.
Сторонников открытой экономики не должно пугать желание граждан США обеспечить свою безопасность.
Les défenseurs du libre-échange et d'une économie ouverte ne devraient pas se sentir consternés par le désir de sécurité des citoyens américains.
Мы проводим изменения сверху, чтобы сделать нашу партию открытой для большего участия.
Nous apportons des changements aux plus hauts sommets afin d'ouvrir de nouvelles possibilités ŕ notre parti.
Если вы вынуждены работать в офисе с открытой планировкой, ваша производительность резко сокращается.
Si vous devez travailler dans un bureau à espace ouvert comme celui-ci, votre productivité en est grandement réduite.
Но существует массивный фундамент здравого смысла, и дверь для переговоров должна оставаться открытой.
Mais il y a aussi suffisamment de rationalité pour laisser ouverte la porte des négociations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie