Exemplos de uso de "открыто" em russo com tradução "découvrir"

<>
Это было открыто в 1859. On a découvert cela pour la première fois en 1859.
Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии. Elle a été découverte par Francis Galton au 19e siècle.
Ими также было открыто то, что происходят сложнейшие процессы и по продуцированию запаха. Ils ont aussi découvert qu'il y a beaucoup d'activité dans les cellules pour produire les arômes.
Основываясь на процентной доле открытий, можно предположить сколько ещё новых видов возможно будет открыто. Et nous pouvons en fait extrapoler à partir des taux de découverte combien d'autres espèces nous sommes susceptibles de découvrir.
Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль. Les militaires zimbabwéens ont pris le contrôle de la zone peu après la découverte de ce gisement.
Во многом символическое поражение Марксизма в 1989 году позволило азиатским странам, в том числе Китаю и Индии, открыто проводить капиталистическую политику. D'une façon plus générale, la défaite emblématique du marxisme en 1989 a en quelque sorte dédouané les pays de l'Asie, y compris la Chine et l'Inde, et c'est à visage découvert qu'ils mènent des politiques capitalistes.
Филипп Хандлер, в то время президент Американской национальной академии наук, назвал ДДТ "самым великим химическим веществом, которое когда-либо было открыто". En 1971, Philip Handler, alors président de l'Académie nationale américaine des sciences naturelles, a appelé le DDT "le plus grand produit chimique ayant jamais été découvert ".
И я думаю, что меня, как математика, мотивируют те вещи, которые еще никто не видел, то, что ещо не было открыто. Ce qui me guide en tant que Mathématicien, ce sont les choses invisibles, les choses que nous n'avons pas découvertes.
НАСА открывает лед на Меркурии la NASA découvre la présence de glace sur Mercure
Они открывали мне новые миры. Ils m'avaient fait découvrir de nouveaux mondes.
Вот как он открыл комету. C'est comme cela qu'il a découvert la comète.
Прионы были открыты сравнительно недавно. Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Les Japonais auraient pu découvrir Monterey.
Открыть их нам ещё предстоит. et cela attend d'être découvert.
Тогда я открыл для себя юмор. C'est là que j'ai découvert la comédie.
В каком году была открыта Америка? En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ?
Наука, по своей сути, открытие неизведанного. La science consiste à découvrir ce qui n'est pas encore connu.
Это дает возможность для новых открытий. Parce qu'alors je vais découvrir quelque chose de nouveau.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Surtout, j'étais étonné par ce que je découvrais.
Или, если пожелаете, могут быть открыты. Ou découverte, si vous voulez.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.