Exemplos de uso de "отрицательная" em russo com tradução "négatif"

<>
Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы. La tendance négative inhabituelle des marchés financiers n'est pas en contradiction avec la flambée des cours des dernières années.
Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье. Cette tendance négative n'est pas non plus incompatible avec le fait que les bourses ont connu une activité relativement peu soutenue au cours de l'année écoulée.
Автор напоминает врачам, что для человека, испытывающего сильную боль, в его сознании над всем остальным доминирует мощная отрицательная эмоция. Elle rappelle aux médecins que pour la personne qui se plaint de douleurs intenses, ce qui domine la conscience par dessus tout est une puissante émotion négative.
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? Quelle serait l'ampleur de l'impact négatif ?
У меня отрицательный резус-фактор. J'ai un Rhésus négatif.
Ответ на оба вопроса отрицательный. La réponse à ces deux questions est négative.
Их отзывы были крайне отрицательными. Elles ont été examinées par d'autres professeurs qui ont réagi de manière très négative.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности. Cela eut indubitablement un impact négatif sur la croissance de la productivité.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат. Il serait peu judicieux d'ignorer le climat d'investissement négatif.
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными. Ceux qui sont VIH-négatifs doivent savoir comment le rester.
Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна. Nous devons peut-être nous demander pourquoi la tendance est aussi négative.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок. Il existe plusieurs explications possibles à l'effet négatif de ces suppléments.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями. Il est aujourd'hui possible pour l'Europe de stopper cette dynamique négative, en entreprenant une action audacieuse.
Современная история полна примеров отрицательных последствий, которые могут возникнуть. L'histoire récente est replète d'exemples de retombées négatives possibles.
Другими словами, отрицательные накопления правительства финансируются положительными накоплениями частного сектора. En d'autres termes, l'épargne négative du gouvernement est financée par l'épargne positive du secteur privé et domestique.
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием. La valeur exemplaire de Roms bien éduqués et qui réussissent permettra d'ébranler les stéréotypes négatifs.
Это мнение укрепляется любым отрицательным опытом, который пережили сами мусульмане. Cette sensation est susceptible d'être renforcée par toutes les expériences négatives que ces musulmans vivent personnellement.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями. Du point de vue d'un comptable, il est logique de qualifier les déficits commerciaux d'épargne négative.
то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов. Ils auront moins de faux positifs aléatoires, de faux négatifs aléatoires.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции. Des ajustements à court terme des taux de change ne peuvent pas seuls remédier à des tendances négatives à long terme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.