Exemplos de uso de "отрицая" em russo

<>
Мы не можем продолжать заниматься строительством более конкурентоспособной Европы, отрицая при этом непосредственные средства его достижения. Nous ne pouvons continuer à nous engager à produire une Europe plus compétitive tout en nous privant des moyens de le faire.
Чтобы открыть "новые главы" в отношениях между старыми врагами, нельзя просто закрыть старые, отрицая или подавляя историю. Pour ouvrir une nouvelle page dans les relations entre vieux ennemis, il ne suffit pas de tourner la précédente en refusant ou en dissimulant certains aspects de l'histoire.
Ведь свергнутые режимы Туниса и Египта потратили целые десятилетия на предоставление субсидий, отрицая при этом экономическую свободу своих граждан. Les régimes renversés de la Tunisie et de l'Égypte ont, des décennies durant, octroyé des avantages tout en refusant toute liberté économique à leurs citoyens.
Отрицая это, Клинтон предложила помощь США в создании международного механизма посредничества в деле пересекающихся притязаний на суверенитет между Китаем, Тайванем, Филиппинами, Вьетнамом, Индонезией и Малайзией, которые сегодня присутствуют в Южно-китайском море. Tout en rejetant cette argumentation, Mme Clinton a proposé que les Etats-Unis participent à l'établissement d'un mécanisme international pour servir de médiateur dans ce conflit de souveraineté entre la Chine, Taiwan, les Philippines, le Vietnam, l'Indonésie et la Malaisie en mer de Chine méridionale.
Отказ Индии подписать ДНЯО был основан на том принципе, что ДНЯО является последним признаком апартеида в международной системе, который предоставляет пяти постоянным членам Совета Безопасности ООН право быть ядерными странами, в то же самое время, отрицая это право на других. Le refus de l'Inde de signer le TNP est un refus de principe, car ce Traité est le dernier vestige d'un apartheid sur la scène internationale, puisqu'il autorise les cinq pays membres permanents du Conseil de sécurité à détenir l'arme nucléaire, tout en l'interdisant aux autres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.