Exemplos de uso de "отсутствует" em russo
эрозия отсутствует, и динозавров не видно.
Et vous n'avez pas d'érosion, et vous ne voyez aucun dinosaure.
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе.
Et surtout, la plateforme républicaine est totalement dénuée de compassion.
DISC1 - это ген, который отсутствует при шизофрении.
DISC1 est un gène qui est supprimé dans la schizophrénie.
Электричество отсутствует по восемь часов в день.
Il y a des coupures d'électricité, souvent jusqu'à huit heures par jour.
В обеих группах отсутствует понятие о переговорах и компромиссе.
Aucun de ces deux groupes n'a la notion de la négociation et du compromis.
В тоже время, аналогичное соглашение об источниках денежных средств отсутствует.
Mais il n'existe pas de consensus équivalent sur la provenance de ces fonds.
Но при синдроме Шарля Бонне отсутствует доступ к высшим уровням.
Et dans le syndrome de Charles Bonnet vous n'atteignez pas ces niveaux supérieurs.
Но я хочу спросить, как можно сказать время, если iPhone отсутствует?
Je voudrais vous demander, comment vous donneriez l'heure sans iPhone ?
Отсутствует также четкий план по замедлению роста затрат на медицинское обслуживание.
Rien n'a été clairement établi non plus pour ralentir l'augmentation des coûts médicaux.
Но наука, объясняющая это, даже на очень рудиментарном уровне, пока отсутствует.
Or, aucune science n'explique ce phénomène, même de la façon la plus rudimentaire.
Когда их попросили пояснить, палестинцы отметили, что письменное обещание этого отсутствует.
Pressés de préciser, les Palestiniens ont reconnu que ce n'était pas une promesse écrite.
С тех пор на политическом фронте отсутствует какая-либо значительная активность.
Mais il y a eu depuis très peu d'activité sur le front politique.
Таким образом, влияние Польши на Совет Европы в данный момент практически отсутствует.
Heureusement, les dirigeants des trois plus grands pays européens ne sont pas les mêmes qu'en 2004.
Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
Vous savez, le secteur de la mode n'est pas le seul à ne pas bénéficier la protection du droit d'auteur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie