Exemples d'utilisation de "ошибкой" en russe
Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке.
Telle est la nouvelle réalité de l'Europe qui n'est en rien un écart de conduite momentané en bon ordre.
Эта проблема не является индивидуальной ошибкой.
Le problème n'est pas celui de l'erreur individuelle.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
ne pas l'empêcher est une erreur qui coûte cher.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком.
Une erreur à ne pas faire est de devenir mathématicien.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
Un tel changement de politique serait une grave erreur.
Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой.
Mais une démarche en ce sens constituerait une grave erreur stratégique.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой.
Je suis d'avis qu'il serait une erreur de retarder les négociations.
Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали.
Ce fut une erreur que les Soviétiques ne commettraient plus.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
En effet, il a récemment qualifié la désintégration de l'Union soviétique d'erreur tragique.
Ошибкой было бы попытаться "протолкнуть" её на следующий уровень.
Nous ferions une erreur en essayant de la mener au niveau supérieur.
Оглядываясь назад, можно сказать, что это было главной ошибкой.
Rétrospectivement, ce fut une erreur de taille.
Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой.
Certaines voix s'élèvent aujourd'hui pour dire que l'engagement en Afghanistan était une erreur.
Но было бы ошибкой игнорировать роль, которую сыграла массовая культура.
Mais ce serait une erreur d'ignorer le rôle que joua la culture populaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité