Exemplos de uso de "ощущениях" em russo
Оказывается, что щекотание возможно при неожиданных ощущениях на определенных участках кожи.
Les chatouilles sont dues à une sensation inattendue sur certaines zone de l'épiderme.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Les PC interconnectés ont véritablement créé le sentiment d'un marché social prospère.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания.
Et certainement le bloc de verre donne cette sensation de translucidité.
Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Les faux dieux ont toujours tiré profit d'un sentiment répandu d'insécurité.
Эта сетка представляет картину ощущений в мире за последнии несколько часов,
Cette grille est sensée représenter en image les sentiments du monde entier pendant ces dernières heures, si vous voulez.
Вы дали мне замечательное ощущение чуда, и ощущуние, насколько хрупко все это.
Tu m'as procuré un sentiment d'émerveillement et une idée de la fragilité de tout cela.
В очках наиболее полные и сильные ощущения.
La sensation la plus naturelle serait uniquement avec des lunettes.
Оно характеризуется ощущением энергичной концентрации полного вовлечения и успеха в процессе деятельности.
Caractérisée par le sentiment d'une énergie concentrée, par une implication totale et par le succès dans le processus de l'action.
Мне просто хочется, чтобы ты вспомнил это ощущение.
Je veux juste que tu te rappelles cette sensation.
Как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
Quel est le lien avec vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes?
Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
Je pense que la huitième pourrait très bien être l'ajout des sensations tactiles.
Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть.
Cela n'a fait qu'ajouter au sentiment que les Occidentaux n"étaient là que pour s'en emparer.
Это ощущение передвижения и есть причина гламурного дизайна транспорта.
Et cette sensation d'être transporté est une raison pour laquelle il y a un design glamour.
Поэтому нет ощущения, что в игре все время происходит одно и то же.
Le joueur n'a pas le sentiment un seul instant que le jeu lui propose quelque chose d'identique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie