Sentence examples of "паука" in Russian
Translations:
all52
araignée52
Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука.
Nous passons de longs jours et nuits à fixer cette partie de l'araignée.
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно".
Pour emprunter des écrits d'une araignée nommée Charlotte, la soie est formidable.
Чтобы получить ответ, придется подробнее взглянуть на прядильный орган паука.
Pour répondre à cela, il faut regarder de plus près la zone filière de l'araignée.
Но тут вступает в игру природа, дав нам полезного паука.
Mais voila la nature qui nous fourni une bonne araignée.
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча.
À l'intérieur de chaque araignée, il y a des centaines de glandes à soie, parfois des milliers.
В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
En haut de l'écran, vous voyez l'unité répétée dans le câble de soie d'une argiope - une araignée de jardin.
Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину.
En fait, le câble le plus solide dans cette étude est celui juste ici dans la zone blanche, celui d'une araignée non orbitèle.
Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это "бизнес продукт" паука.
Donc la soie sort de ces glandes filières, et pour nous biologistes de la soie d'araignée, c'est ce qu'on appelle le "côté commercial" de l'araignée.
Даже ископаемые пауки могли делать шелк, насколько мы можем судить по отпечатку прядильного органа этого ископаемого паука.
Même les araignées fossiles peuvent produire de la soie, comme nous pouvons le voir avec cette impression d'une filière dans cette araignée fossile.
Мы надеялись, что его походка будет напоминать злобного паука, но вместо этого, он нашел достаточно хромой способ передвижения.
Nous espérions qu'il acquerrait une sorte de démarche d'araignée, mais au contraire, elle a créé cette manière plutôt boiteuse d'avancer.
Если у вас когда-либо будет возможность вскрыть паука, прядущего паутину, я надеюсь, что будет, вы обнаружите множество красивых, полупрозрачных желез шелка.
Donc si vous avez un jour l'opportunité de disséquer une araignée orbitèle, et je l'espère pour vous, ce que vous trouverez est une abondance de magnifiques, translucides glandes à soie.
У паука, прядущего паутину, можно обнаружить семь типов желез шелка, и то, что я изобразила на этом рисунке, давайте начнем отсюда, это железы glandula tubiliformes, которые производят шелк для мешка с яйцами.
Dans une araignée orbitèle, vous pouvez trouver sept sortes de glandes à soie, et ce que j'ai décrit dans cette image - commençons à une heure - il y a des glandes à soie tubulaires, utilisées pour fabriquer l'extérieur d'un sac à oeufs.
так что вероятно, что предок паука производил один тип шелка, и в течение 380 миллионов лет этот ген шелка копировался, потом изменялся, приспосабливался снова и снова, чтобы в итоге превратиться в разнообразие видов паучего шелка, которое существует сейчас.
On présume donc que l'ancêtre original de l'araignée fabriquait une sorte de soie, et au cours des 380 millions d'années, cet unique gène à soie s'est dupliqué et a alors divergé, s'est spécialisé, encore et encore et encore, pour obtenir la large variété de parfums de soies d'araignée que nous avons aujourd'hui.
Хорошо известно, что пауки - не насекомые.
Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Il y a plus d'araignées que de primates par deux ordres de grandeur.
Существуют описания более 40 тысяч видов пауков.
Il y a plus de 40 000 espèces d'araignées décrites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert