Exemplos de uso de "перед тем как" em russo

<>
Traduções: todos52 avant que11 outras traduções41
Я намыливаю лицо, перед тем как побриться. Je me savonne le visage avant de me raser.
Выключите свет, перед тем как идти спать. Éteignez la lumière avant de vous rendre au lit.
Выключи свет, перед тем как идти спать. Éteins la lumière avant d'aller au lit.
Впервые вынула перед тем как приехать сюда. C'est la première fois que je ressors le livre de grammaire, pour venir ici.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться. Avant de s'améliorer, la situation risque d'abord d'empirer.
Просьба стучать, перед тем как войти в туалет. Prière de frapper avant d'entrer dans les toilettes.
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться. Et ensuite, avant d'obtenir un prêt, vous devez être formé.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать. N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.
Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать. N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.
Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило. Mais avant de commencer, nous instaurons cette règle sacrée:
Перед тем как поехать домой, мы зашли в аптеку. Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison.
Вор перерезал телефонный провод, перед тем как проникнуть в дом. Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать. Je regarde toujours comment on fait avant d'essayer.
Перед тем как я уйду, я хочу рассказать вам короткую историю. Et avant de m'en aller, je voulais vous raconter une petite histoire.
Перед тем как уйти, я спросила его, хочет ли он чего-нибудь. Avant de partir, j'ai fini par lui demander si je pouvais lui apporter quelque chose.
Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям. Vous avez donc un peu plus de réflexion avant de vous engager à combattre.
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться. Mais avant de continuer, j'ai un aveu à faire.
Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад. Donc avant de rentrer à Brooklyn, je vais tout donner.
ЕЦБ следовало подумать об этом несколько раньше, перед тем как он позволил этому случиться. Elle aurait dû réfléchir un peu avant de laisser cette situation se produire.
Компьютеры "берут" новую транзакцию и добавляют ей номер, перед тем как "хэшировать" все вместе. Les ordinateurs "prennent" la nouvelle transaction et lui ajoutent un nombre avant de "hacher" l'ensemble.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.