Exemplos de uso de "перейти" em russo

<>
Traduções: todos242 passer134 outras traduções108
Я помог старушке перейти дорогу. J'ai aidé une vieille femme à traverser.
Итак, позвольте мне перейти к раку. Et donc permettez-moi d'en venir au cancer.
Позвольте мне теперь перейти к политике. Examinons à présent les mesures politiques à prendre.
и потом перейти в старшие классы. C'était [pas clair] d'études secondaires.
Можно перейти прямо к отдельному номеру. Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
На этом я готов перейти к вопросам. Et avec ça, j'aimerais donner la parole aux questions dans l'assistance.
А теперь пора перейти к "горячим точкам". Nous allons maintenant regarder les points chauds.
Нужно перейти ко второй и третьей стадии. Nous devons arriver aux phases deux et trois.
Перейти к этому пониманию было очень трудно. C'est une barrière qui est très difficile à franchir pour certaines personnes.
нажмите сюда чтобы перейти к выбору рекламодателей cliquez ici pour choisir les annonceurs
Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг. La main d'ouvre a dû se reconvertir dans les services.
А теперь представьте, что вам надо перейти улицу. Maintenant, imaginez que vous devez traverser une rue.
Почему бы нам не перейти к демонстрации прямо сейчас? Alors pourquoi ne pas y aller et jeter un coup d'oeil à la démo maintenant.
как перейти к 3-му раунду и избежать пата? comment procéder pour le troisième tour pour ne pas tomber dans le pat.
А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу: Je vais me concentrer maintenant sur la deuxième grande question.
Но она не такая, что перейти можно только раз. Mais on ne la traverse pas qu'une fois.
Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу. Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям. Elle doit être initiée - c'est le troisième point - par ces professionnels-amateurs.
Мне пришлось оставить рисование нереальных конструкций и перейти к черчению - J'ai donc dû renoncer à l'approche du dessin aux formes fantaisistes et me convertir aux dessins techniques.
Сколько времени потребовалось, чтобы перейти от одной системы к другой? Combien de temps a-t-il fallu pour aller d'un système au suivant?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.