Exemplos de uso de "перестало" em russo com tradução "cesser"
В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться.
Au mieux, l'État Providence cessa de s'étendre, comme en Suède ou au Danemark.
Суннитское население Сирии, вдохновленное революциями в других арабских странах и возмущенное жестокостью режима, просто перестало бояться - что явилось потенциально революционным развитием событий для арабского авторитаризма.
La population sunnite de la Syrie, inspirée par les révolutions dans les autres pays arabes et indignée par la brutalité du régime, a tout simplement cessé d'avoir peur, ce qui constitue une évolution potentiellement importante dans le jeu de l'autoritarisme arabe.
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
Alors cessez de vous inquiéter et continuez à faire vos courses;
перестали думать об улучшении нормальной жизни;
On cessa de réfléchir à des façons d'améliorer les vies normales.
Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать.
La panique a suivi et le crédit a cessé de circuler.
Перестаньте вредить себе и своему будущему.
Cessez de vous faire du mal et d'hypothéquer votre avenir.
Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
Cessons tous d'être si diablement respectueux.
Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи.
Le téléviseur cessera d'être le membre le plus important de la famille.
Когда деньги перестают поступать, источник богатства пересыхает.
Lorsque l'argent a cessé de couler à flot, la richesse s'est tarie.
Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir.
С наступлением смерти человек перестает быть членом общества.
Lorsqu'on meurt, on cesse d'appartenir à la société.
Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад;
J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie