Exemplos de uso de "перспективные" em russo

<>
Кроме того, существуют важные перспективные сходства. Il existe également des similitudes dans les perspectives d'avenir.
Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление. Il y a également les bracelets portés sur les poignets qui influent sur les terminaisons nerveuses des doigts, ils sont également un axe de travail présentant des perspectives.
Вам не кажется, что с точки зрения повседневного использования технологий дополненной реальности очки - это одна из самых перспективных платформ? Ne pensez-vous pas que d'un point de vue de l'utilisation quotidienne des technologies de la réalité augmentée, les lunettes sont l'une des plateformes présentant le plus de perspectives ?
Любая трезвая оценка того, что произошло на самом деле с начала расширения, заставила бы посмотреть на проблемы с перспективной точки зрения: Tout évaluation pragmatique de ce qui s'est réellement passé depuis l'élargissement à Vingt-Sept placerait les problèmes en perspective :
Что касается первого достижения, то и The Economist, и лауреат Нобелевской премии Марио Варгас Льоса были правы, рассматривая успехи Чавеса с перспективной точки зрения. En ce qui concerne le premier accomplissement prétendu de Chávez, le journal The Economist et le prix Nobel Mario Vargas Llosa ont tous deux eu raison de le replacer dans une certaine perspective.
Перспективные развивающиеся рынки перестают быть перспективными? Les marchés émergents sont-ils en train de plonger ?
Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений. Seuls les projets prometteurs méritent investissement.
Наконец, некоторые перспективные идеи практически никогда не испытывались: Enfin, quelques idées prometteuses n'ont pratiquement jamais été expérimentées :
но многие перспективные компании, которые не имеют твердой финансовой основы, - нет. ce qui ne sera en revanche pas le cas de nombreuses sociétés prometteuses dénuées d'assise financière solide.
Все эти перспективные технологии требуют государственных инвестиций в науку и финансирования дорогостоящих ранних этапов тестирования. Pour exploiter toutes ces technologies pleines de promesses, les gouvernements doivent consacrer des fonds à la science et aux coûts élevés des premières étapes de tests.
Таким образом, они помогают распределять ресурсы общества для наилучшего использования - то есть в наиболее перспективные предприятия. Ils contribuent donc à allouer les ressources de la société aux meilleurs usages - enfin, aux entreprises les plus prometteuses.
Поскольку Хуан Мануэль Сантос должен провести Колумбию через наиболее перспективные мирные переговоры за последние пять десятилетий жестоких конфликтов с Революционными вооруженными силами Колумбии (FARC), он должен будет тщательно рассмотреть этот вопрос. À titre de président de Colombie, Juan Manuel Santos dirige les pourparlers de paix des plus prometteurs après avoir traversé les cinq dernières décennies de conflits brutaux contre les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC), il devra aborder cette question avec doigté.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.