Sentence examples of "печатная схема" in Russian
А когда была изобретена печатная машина, они обнаружили, что могут печатать индульгенции, что фактически являлось эквивалентом печатания денег.
Et quand la presse a été inventé, ce qu'ils ont découvert, c'est qu'ils pouvaient imprimer des indulgences, ce qui revenait à imprimer de l'argent.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью.
Il y a des oléoducs, qui viennent du Kurdistan, qui est une région riche en pétrole.
Это действительно, самая большая печатная библиотека в мире.
Il s'agit, de très loin, de la plus grande bibliothèque au monde.
С помощью одного из моих бывших сотрудников, Гарета Лоусона, была воссоздана эта необыкновенная схема передвижения тунца.
Avec l'aide de mon ancien chercheur postdoctoral, Gareth Lawson, voici une merveilleuse photo d'un seul thon.
И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О.
Et ceci est très similaire à un exemple de Q et U.
Последний релиз WikiLeaks показывает, что трансформация власти "цифровой революцией" может привести к столь же далеко идущим результатам, как печатная революция пятнадцатого века.
Les dernières publications de WikiLeaks démontrent que la portée de cette mutation du pouvoir par la "révolution numérique" pourrait être aussi considérable que celle apportée par la révolution de l'imprimerie au 15ème siècle.
это довольно бесполезная схема категоризации.
C'est un modèle de catégorisation complètement inutile.
Эта схема используется в некоторых известных веб-ресурсах для потребителей, таких, как Digg, о котором, я уверен, вы все слышали.
On l'utilise dans certaines histoires célèbres du web qui viennent des consommateurs, comme Digg, dont je suis sûr que vous en avez entendu parler.
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому.
Voici la liste de plus de 43 personnes qui ont aidé à diriger le robot qui n'a pas pu s'orienter et le remettre sur son chemin, d'un coin du Washington Square Park à un autre.
Противоположностью является схема нереально ненастоящий.
Le contraire, bien sûr, est - vraiment faux.
Вот так эта схема должна выглядеть в Нью-Йорке - будем надеяться - если все пойдет по плану.
Voilà à quoi ça aurait pu ressembler, en croisant les doights, si New York University avait bien voulu.
Скажу вам, если бы даже эта схема была неправильная, все равно пришлось бы ее принять, потому что другой схемы не было.
Même si ça ne marchait pas de cette façon, vous y auriez cru parce qu'il n'y avait aucun autre procédé.
Такая же схема может использоваться, например, для целевого распространения таких товаров, как пологи над кроватями в развивающемся мире.
Et des idées similaires peuvent être utilisés, par exemple, pour cibler la distribution de choses comme les moustiquaires dans les pays en voie de développement.
В наших руках уже способ, через структуру, через механизм, называется REDD Plus - схема уменьшения выбросов от деградации и вырубки лесов.
Nous avons déjà le moyen, grâce à une structure, à un mécanisme, qui s'appelle Red Plus - un plan pour la réduction des émissions de la déforestation et de la dégradation des forêts.
Эта схема демонстрирует миллиарды долларов, и она возникла, потому что я был недоволен тем, как миллиардные суммы представляются в прессе.
C'est le diagramme des milliards de dollars, et cette image est née de ma frustration avec les rapports de montants de milliards de dollars dans la presse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert