Exemplos de uso de "пиков" em russo
И вот ответ на загадку двух пиков:
Donc, pour expliquer le dilemme concernant ces deux pics de force:
Рост американских долгосрочных процентных ставок - от низкого уровня в 1,6% в мае до недавних пиков свыше 2,9% - был обусловлен опасениями относительного того, что ФРС слишком рано и быстро начнет завершать QE, и из-за неопределенности с преемником Бернанке.
La hausse du taux d'intérêt à long terme - passé d'un faible 1,6% en mai à un récent pic de plus de 2,9% - résulte des craintes des marchés d'un resserrement trop précoce et trop rapide des assouplissements quantitatifs par la Fed, et des incertitudes concernant la succession de Bernanke.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
Ces petits pics verts sont les collisions d'astéroïdes.
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
Le premier pic, est évidemment le coup du membre sur le capteur de force.
Другими словами в какой-то момент мы будем на пике.
En d'autres termes, au moment où l'économie reprendra, nous aurons un pic.
Дело происходит примерно в 1990-м - на пике эпидемии крэка.
Nous sommes dans les années 90, au pic de l'épidémie de crack.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев.
Vous pouvez voir le pic chez les drogués à la seringue avant qu'ils ne commencent le programme national d'échange de seringue.
Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя.
Donc maintenant, vous pourriez supposer un second pic pour d'autres raisons, mais pas une demie milliseconde plus tard.
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии.
Et ceci, comme indiqué par la ligne blanche, s'est produit 46 jours avant le pic de l'épidémie.
Даже на пике голода некоторые фермеры Сомали успешно выращивали и продавали свои урожаи.
Même au pic de la famine, certains agriculteurs somaliens ont eu de bonnes récoltes et ont réussi à vendre leur production.
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа.
Le gouvernement des États-Unis a promis 150 millions de doses de vaccins avant le 15 octobre pour le pic de cette grippe.
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое.
Mais il y a un second grand pic une demie milliseconde plus tard, et je ne savais pas ce que c'était.
Итак, вопрос не в том, "грянет ли", а в том, "когда грянет" пик потребления нефти.
Ce n'est donc plus une question de "si", mais bien une question de "quand" nous atteindrons le pic du pétrole.
В 1985 году отмечался пик её доли использования, тогда нефть составила 50% мировых поставок энергии.
Il y a eu un pic en 1985 le pétrole représentait alors 50% des ressources globales en énergie.
Он совпал с пиком веры Запада в его растущую экономическую мощь и вечное глобальное господство.
Elle a coïncidé avec le pic de la croyance occidentale en sa force économique croissante et en son ascendant mondial.
В 90-е, в пик эпидемии ВИЧ до появления антиретровирусных средств в странах Африки южнее Сахары.
Dans les années 90, pendant le pic de l'épidémie de HIV, avant qu'il n'y ait des rétroviraux en Afrique Sub-saharienne.
Именно это произошло на бычьем рынке 1920-х годов в США, с пиком в 1929 году.
C'est ce qui s'est passé dans le marché haussier des années 1920 aux Etats-Unis, avec un pic en 1929.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie