Exemplos de uso de "письмо" em russo

<>
Traduções: todos262 lettre199 écriture34 outras traduções29
Вот письмо от вашего менеджера. Voici l'email de votre manager.
А потом я получил письмо. Et ensuite j'ai reçu cet email.
Он берет письмо, прикреплённое к лапке птицы. Il retire le message de la patte de l'oiseau.
Спустя две минуты, я получаю свое электронное письмо. Quelques minutes plus tard, je reçois un email.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
Один из этих солдат написал письмо домой, он писал следующее: Rires Et un des soldats écrivit chez lui, voici ce qu'il dit:
Сейчас я вам расскажу, как составить письмо из четырёх абзацев. Maintenant, je vais vous donner un modèle à suivre en quatre paragraphes.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. Envoyer des mails à des magazines japonais de design et des choses comme ça.
На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект. Le lendemain j'ai reçu un mail du promoteur disant qu'il retirait tous ses fonds.
Помимо этого мы попросили их отправлять нам электронное письмо пару раз в неделю. Et aussi, nous leur avions demandé de nous envoyer un email plusieurs fois par semaine.
Австралийцы, не принявшие участие в голосовании, получают письмо с просьбой указать причину неявки. Les Australiens qui ne votent pas reçoivent un courrier leur demandant pourquoi ils n'ont pas rempli leur devoir civique.
Это так необычно, что кто-то использовал аналоговое устройство и написал мне письмо на бумаге. C'est tellement inédit de voir ça, que quelqu'un ait pris un appareil analogique et m'ait écrit.
И, кстати, сегодня утром я получил письмо, сообщающее, что сегодня мы закончили установку последнего компонента ATLAS. Et, à vrai dire, ce matin, j'ai reçu un email disant qu'on venait de finir, aujourd'hui, de construire le dernier morceau d'ATLAS.
И не так, что можно отправить им сообщение или электронное письмо, поэтому я буквально была предоставлена самой себе. Et ce n'est pas comme si vous pouviez leur envoyer un texto ou un email donc je devais littéralement me débrouiller toute seule.
Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера. Le déficit commercial des USA s'élève à 800 milliards de dollars (hors secteur nouvelles technologies), mais le retour sur investissement des USA à l'étranger étant supérieur à celui des firmes étrangères aux USA, la dette américaine se creuse à un rythme modéré.
Мы просили людей каждый день писать 1 письмо с хорошими словами благодарности или похвалы кому-то из своего окружения. On leur demande, quand ils ouvrent leur messagerie, d'écrire un mail positif, félicitant ou remerciant quelqu'un dans leur entourage.
Но в июне я получил письмо по электронной почте от Демографических Исследований Здоровья, которое принесло хорошие новости из Кении. Mais en juin j'ai reçu un e-mail de l'enquête démographique de la santé, qui envoyait de bonnes nouvelles du Kenya.
И что особенно приятно, пока я проделывал все это втихомолку, прошло около месяца и Лаура прислала мне новое письмо. Et ce qui était génial, j'étais en train de faire ça discrètement, et Laura me relance par email parce que ça fait un bon mois.
Но через пять дней, вернувшись в Атланту, я получил электронное письмо от Глена Томаса, одного из моих сотрудников в Калифорнии. Mais environ cinq jours plus tard, de retour à Atlanta, j'ai recu un mail de Glenn Thomas, un de mes salariés présents à la réunion organisée en Californie.
Вспомните письмо осужденного террориста Рамзи Юсефа, который был найден в своем исламабадском убежище после его ареста в феврале 1995 года. Souvenez-vous du terroriste condamné Ramzi Youssef, retrouvé chez lui à Islamabad après avoir été arrêté en février 1995.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.