Exemplos de uso de "питания" em russo com tradução "nourriture"
проблемы загрязнения воздуха и воды, интоксикации продуктов питания.
Nous avons entendu parler de l'air pollué, l'eau polluée, de la nourriture empoisonnée.
А потом уже можно говорить о натуральных продуктах питания.
Et puis, nous parlons de la nourriture biologique.
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным.
Bien sûr, la production future de nourriture présente un degré élevé d'incertitude.
Этот прибор проводит мониторинг питания и движения, отслеживает вес.
Celui-ci surveille la nourriture, l'activité et le poids.
Нью-Йорк - Нехватка продуктов питания редко является причиной голода.
NEW YORK - Le manque de nourriture est rarement une cause de famine.
В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран.
On obtient une grande part de notre nourriture de pays partout dans le monde.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
J'ai découvert le côté sombre du système de la nourriture industrielle.
Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка.
Il permet à la nourriture de se déplacer des terres d'abondance vers les terres improductives.
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина.
Il y en a une appelée TOR, qui est un autre détecteur de nourriture, comme le mécanisme de l'insuline.
Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?"
Comment l'agence d'Etat chinoise pour la nourriture et les médicaments a permis que cela se produise ?"
За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла.
L'année dernière, le prix du pétrole, de la nourriture et des matières premières a fait un bond.
И сегодня я хочу поговорить о том, что не так с нашей системой питания.
Je suis venu ici aujourd'hui pour vous parler de ce qui ne va pas avec nos sources de nourriture.
Прерванная общественная цепь продукты питания - городские жители - местные фермеры - вызвала появление коммунального супермаркета, объединяющего всех.
Il s'agit vraiment de la fracture sociale entre la nourriture, les communautés dans le contexte urbain et leur relation aux agriculteurs - mettre en relation les communautés de Londres avec les agriculteurs.
Можно сказать, что это рецепт будущего хорошего питания, говорим ли мы об окуне или говядине.
Vous pourriez dire que c'est une recette pour l'avenir de la bonne nourriture, qu'on parle de bars, ou de boeufs de boucherie.
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно.
Cependant, la croissance démographique continue de faire augmenter la demande de nourriture, de fourrage et de fibres.
После 40 лет, мировое эко движение достигло 0.7 от 1 процента всех мировых продуктов питания.
Après 40 ans, le mouvement mondial des produits biologiques a atteint 0,7 pour cent de la nourriture mondiale.
Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
Pour que le retour des populations déplacées se fasse avec succès, il faut relancer l'économie agricole pour relancer cette industrie et ainsi fournir emplois et nourriture aux populations.
Если обширный класс населения не может позволить себе производимый продукт питания, степень его урожайности не имеет значения.
Si une vaste proportion de la population n'a pas les moyens d'acheter la nourriture produite, le niveau du rendement importe peu.
В городах Африки затраты - особенно стоимость питания и транспорта - относительно высоки, что приводит к более высокому уровню зарплаты.
Dans les villes africaines, le coût de la vie - et en particulier de la nourriture et des transports - est relativement élevé, et donc les salaires aussi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie