Exemples d'utilisation de "питьевую" en russe
Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду.
Les gens dépensaient une grosse partie de leur revenu sur des problèmes de santé et d'eau potable.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне.
Voici le Ténébrion du désert, et il a développé une façon de récolter sa propre eau potable dans le désert.
Каждый может получить чистую питьевую воду сам и заняться восстановлением своего дома и быта.
Ils peuvent faire leur propre eau potable stérélisée, et commencer à reconstruire leurs maisons et leurs vies.
Мы могли бы дать чистую питьевую воду, канализацию, простейшую медицину и образование каждому человеку на планете.
Nous pourrions donner une eau potable, l'assainissement, les soins médicaux de base et une éducation à chaque être humain sur Terre.
Он легко может обеспечить чистую питьевую воду, канализационную систему, образование и здравоохранение каждому человеку на планете, при этом в десять раз увеличив исследования и достижения в области сокращения CO2.
Il permettrait de proposer de l'eau potable, des installations sanitaires et des soins de santé à chaque être humain sur la planète, tout en multipliant par dix le budget de la recherche et du développement sur la réduction des émissions de CO2.
источником питьевой воды для этого города.
Dans les Andes, ce glacier est la source d'eau potable de cette ville.
производстве и распространении переработанной питьевой воды.
la production et la distribution d'eau potable recyclée.
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
L'eau potable, la terre arable, le forêt tropicale, le pétrole, le gaz :
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев.
Nous travaillons avec les villageois pour les aider a récupérer de l'eau potable à partir de puits.
получают половину питьевой воды из этих растаявших ледников.
40% de la population mondiale tire la moitié de son eau potable de la fonte des glaces.
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода.
Ils ont aussi un système sanitaire et une eau potable.
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода.
maintenant dès que je défais le capuchon, de l'eau potable stérilisée va sortir.
Но когда уменьшаются потоки, с ними уменьшается и количество питьевой воды.
C'est autant d'eau potable de perdue.
Затратив $20 млрд, доступ к питьевой воде можно обеспечить всему человечеству!
Avec 20 milliards de dollars, tout le monde pourrait avoir accès à l'eau potable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité