Ejemplos del uso de "пищевую" en ruso

<>
ПХБ попадают в пищевую цепочку. Ils rentrent dans la chaîne alimentaire.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность. Cette idée dirigeait aussi l'industrie alimentaire commerciale.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом. La moitié des personnes qui ont créé la pyramide alimentaire ont des liens avec l'industrie agro-alimentaire.
Вирусы попадают в нашу пищевую цепочку из-за скоплений ядовитых веществ. Ce sont les choses qui sont en train de rentrer dans notre chaîne alimentaire à cause de ces éclosions.
Поэтому когда Департамент сельского хозяйства США все-таки признал, что именно растения, а не животные, полезны для здоровья, через свою упрощенную пищевую пирамиду они стали поддерживать потребление 5 видов фруктов и овощей в день, вместе с большим количеством углеводов. Alors quand le Département de l'Agriculture a enfin reconnu que c'étaient les végétaux, et non pas les animaux, qui favorisaient la santé, ils nous ont encouragés, avec une pyramide alimentaire trop simpliste, à manger cinq portions de fruits et légumes par jour, avec plus de glucides.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации La menace des pénuries alimentaires pour la civilisation humaine
Они в начале пищевых цепочек. Ils sont au début des chaînes alimentaires.
Они просто звенья в пищевой цепочке. Il s'agit juste du déroulement de la chaîne alimentaire.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи. Ce procédé s'appelle la pêche à la chaîne alimentaire.
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики. C'est la base de toute la chaine alimentaire de l'Arctique, juste ici.
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке. Il remonte encore la chaîne alimentaire.
Я попытался давать им сушеные пищевые отходы, говоря: J'ai essayé de prendre les déchets alimentaires séchés et de les donner aux vers, genre :
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках. Voici une visualisation de toutes les preuves qui concernent les compléments alimentaires.
И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их. Et au bout de la chaïne alimentaire, nous les mangeons aussi.
А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами. Et voici les facteurs alimentaires mis face à face avec ces médicaments.
Это важно потому, что как мыслила пищевая промышленность до Говарда? C'est critique parce que c'est comme ça que raisonnait l'industrie alimentaire avant Howard.
ГМ технологии широко применяются в медицине и технологиях пищевой отрасли. Les techniques d'OGM sont largement acceptées dans les technologies alimentaires et médicales.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности. La recherche fondamentale est l'organisme de base de la chaîne alimentaire de l'effort scientifique.
Это именно то, что происходит с ПХД в пищевой пирамиде: Et c'est exactement ce qui se passe avec les PDB dans cette pyramide de la chaîne alimentaire.
Сейчас у одного из 20 детей в США есть пищевая аллергия. Un enfant sur 20 aux États-Unis souffre aujourd'hui d'une allergie alimentaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.