Exemplos de uso de "пище" em russo com tradução "nourriture"
Иностранцам трудно привыкнуть к японской пище.
Il est difficile pour les étrangers de s'habituer à la nourriture japonaise.
Но излишества в пище и спиртном определённо были.
Mais l'excès de nourritures et de boissons, ça oui.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище.
Et ils bénéficient de nourriture bon marché et abordable, saine et variée.
Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей.
C'est une transformation totale qui a le pouvoir de réellement transformer ces vies-mêmes qui ont besoin de nourriture.
"Прежде всего, я нуждаюсь в пище, а потом - в работе".
"La première chose dont j'ai besoin, c'est de nourriture, et puis d'un travail."
Я пишу о всякой пище, можно сказать, без разбору, уже около 30 лет.
J'écris au sujet de la nourriture de façon plus ou moins omnivore - on pourrait dire sans distinction - depuis 30 ans à peu près.
Они нуждаются в пище и крове, чистой воде и отхожих местах, медицинской помощи и образовании.
Elles ont besoin de nourriture et d'abris, d'eau potable et de latrines, de soins médicaux et d'éducation.
Защитники данных методов разведения говорят, что это прискорбный, но необходимый ответ на растущие запросы населения в пище.
Les défenseurs de ces méthodes de production avancent qu'il s'agit là d'une réponse regrettable mais nécessaire à la demande de nourriture d'une population qui ne cesse de croître.
Кроме того, мы имеем широкий доступ к "плохой" или "быстрой" дешевой пище с отсутствием возможностей для физической активности в крайне бедных регионах:
Qui plus est, une nourriture bon marché "rapide" ou "mauvaise" abonde tandis que les zones d'extrême pauvreté n'ont pas l'occasion d'avoir activité physique :
Действительно в Европе и на западе, где женщины и мужчины имеют одинаковый доступ к пище и здравоохранению, больше женщин и мы живём дольше.
Il y a plus de femmes, c'est vrai, en Europe et en Occident, lorsque les femmes et les hommes ont l'égalité d'accès à la nourriture et aux soins de santé, Il y a plus de femmes, nous vivons plus longtemps.
А причина в основном в нашей системе питания и в том, как правительство производит пищу, как оно производит надзор над пищей, как министерство сельского хозяйства США наполняет нездоровой едой детские тарелки и позволяет быть в школе нездоровой пище.
Et c'est le résultat, en gros de notre système alimentaire et de la façon dont le gouvernement marchandise la nourriture, la façon dont le gouvernement supervise ce que nous mangeons, la façon dont le Ministère de l'agriculture met de la nourriture dans les assiettes des enfants qui est malsaine, et permet des aliments malsains dans les écoles.
Мы - животные, поедающие приготовленную пищу.
Nous sommes les animaux qui mangeons de la nourriture cuite.
Позвольте разделить с вами немного пищи.
Permettez-moi de partager une partie de la nourriture avec vous.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie