Exemplos de uso de "плавательный пузырь" em russo

<>
Вот так пузырь и лопнул. Et tout d'un coup, la bulle a éclaté.
Так что, мочевой пузырь, определенно, немного сложнее чем другие структуры. Les vessies sont sans aucun doute un petit peu plus complexes que les autres structures.
За 10 лет, прошедших с первой операции желчного пузыря, сделанной лапароскопически, большинство операций на желчный пузырь стали делаться лапароскопически. Dix ans après les premières opérations de la vésicule biliaire par laparoscopie, la majorité des opérations est faite par laparoscopie.
Новый пузырь будет заменой старому. Une nouvelle bulle remplace l'ancienne.
Журнал, который я недавно начал выпускать, Business 2.0, был толще телефонного справочника, энергично накачивая горячим воздухом пузырь - - и я был 40-процентным владельцем доткома, которому предстояло стать публичным и без сомнения стоимость которого возросла бы на несколько миллиардов больше. Business 2.0, un magazine que j'avais lancé récemment, était plus gros qu'un annuaire, occupé à faire gonfler la bulle - - et je possédais 40 pour cent des parts d'une société d'e-business qui était sur le point d'entrer en Bourse et il ne faisait aucun doute qu'elle allait valoir des milliards de plus.
Мочевой пузырь - это один из таких органов. La vessie est un de ces organes.
И опять, немного отличающийся угол, и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями. Et encore une fois, nous pouvons le voir légèrement différemment d'ici, avec la formation de la bulle et son éclatement entre ces deux surfaces.
Каждый раз, когда вы пьёте воду, отмечает он, вы скорее всего проглотите по крайней мере одну молекулу, которая прошла сквозь мочевой пузырь Оливера Кромвеля. A chaque fois que vous buvez un verre d'eau, nous fait-il remarquer, il est probable que vous absorbiez au moins une molécule passée par la vessie d'Oliver Cromwell.
Но это сложно, если у тебя врождённая расщелина позвоночника, и твои почки и мочевой пузырь не работают. C'était dur a l'époque alors que j'étais né avec un spina bifida et que mes reins et ma vessie ne fonctionnaient pas.
Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка. Alors nous l'avons enroulé autour d'une structure en forme de goutte, dont la forme est celle d'un ours en peluche, qui pendant du plafond.
и проецирует этот вариант вселенной на всё вокруг себя, как если бы его окружал мыльный пузырь. Et projette cette version de l'Univers, comme une bulle, tout autour de nous.
Так, Луна на горизонте нам кажется огромного размера по той простой причине, что наш пузырь восприятия не может растянуться на 380 тысяч километров. La raison pour laquelle la Lune apparaît immense sur l'horizon, c'est simplement que notre bulle perceptive ne s'étend pas jusqu'à 380 000 kilomètres.
Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела. C'est le canal qui relie la vessie à l'extérieur du corps.
Наши финансисты-волшебники пали жертвой такой же самоуверенности, убеждая себя, что вот этот пузырь - это новый вид рынка, такой, который никогда не лопнет. Nos sorciers financiers sont régulièrement victimes du même excès de confiance en eux-mêmes, et ils se persuadent que la toute dernière bulle est un nouveau type de marché - le genre qui ne s'effondre jamais.
В правом нижнем углу показана наша вселенная, которая не выходит за рамки горизонта, но даже он - это всего лишь один пузырь, так сказать, если рассматривать в более широком смысле. En bas à droite figure notre univers dont l'horizon ne s'étend pas au-delà, et même ne serait qu'une bulle, en quelque sorte, dans une réalité plus vaste.
Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов. Tout d'un coup, on a eu Netscape, puis Yahoo puis, en fait, toute la bulle Internet.
Мы хотели создать своего рода трехмерный пузырь - очень интересное покрытие с естественной вентиляцией, которое бы дышало и значительно экономило энергию. Et ça aurait été de créer un genre de bulle tridimensionnelle - une couverture vraiment intéressante qui aurait ventilé naturellement, qui aurait respiré et qui aurait radicalement réduit la charge énergétique.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Chaque bulle est un pays.
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет Un impôt sur les propriétaires immobiliers étrangers pour faire éclater la bulle de Londres
Это решило судьбу ряда финансовых компаний, когда в 2007 году лопнул пузырь на рынке недвижимости в США. Lorsque la bulle immobilière américaine a éclaté en 2007, Ceci a été fatal pour un grand nombre de sociétés bancaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.