Beispiele für die Verwendung von "планетами" im Russischen
Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами.
Notre propre Voie Lactée est riche de ce type de planètes.
И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
Et c'est un objet qui intrigue depuis longtemps les gens qui observent les planètes.
если Земля это просто планета, тогда что же с планетами вокруг других звёзд?
si la Terre n'est qu'une planète, alors que dire des planètes autour d'autres étoiles?
В обычных условиях школьного класса можно изучать те же силы, которые движут атомами и планетами.
Nous pouvons en effet étudier, à l'échelle si pratique d'une classe, les forces mêmes qui meuvent les atomes et les planètes.
уроборос, где слева изображен микро-мир - квантовой мир, а справа - крупномасштабная структура Вселенной со всеми планетами, звездами и галактиками.
un ouroboros, avec le monde microscopique à gauche - le monde des quanta - et à droite l'univers macroscopique des planètes, des étoiles et des galaxies.
Развитие робототехники продолжится, и вскоре будут созданы автоматические космические корабли, способные закапываться в грунт и плавать, и телескопы, способные наблюдать за планетами земного типа, вращающимися вокруг близлежащих звезд.
Les progrès de la robotique vont continuer, avec des engins spatiaux capables de creuser et de nager, et des télescopes capables de chercher des planètes semblables à la terre autour des étoiles les plus proches.
Возвращаясь к теме моей конкретной презентации, Кеплер-один из моих больших авторитетов- понял, что эти пять тел, о которых я говорил ранее, каким-то образом связаны с планетами, но он не смог это доказать.
Pour en revenir au but de ma présentation, Kepler, un de mes grands héros, qui a réalisé que ces cinq solides, dont j'ai parlé plus tôt, étaient liés en quelque sorte aux planètes, mais il ne pouvait pas le prouver.
Вопрос о том, связана ли жизнь на Марсе с жизнью на Земле ещё очень туманен, потому что сейчас мы знаем, из марсианских метеоритов, которые прилетели на Землю, что возможен обмен материалом между этими двумя планетами.
La question de savoir s'il existe une vie sur Mars qui est liée à une vie sur Terre est maintenant bien entamée car nous savons aujourd'hui que des météorites de Mars qui ont frappé la Terre, qu'il y a des matériaux qui peuvent être échangés entre les deux planètes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung