Exemplos de uso de "племенами" em russo com tradução "tribu"
Давным-давно, шла большая война между племенами.
Il y a très longtemps, il y eut une grande guerre entre les tribus.
"Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга."
"Nous vous avons créé en nations et en tribus pour que vous puissiez apprendre les uns des autres."
США достигли относительных успехов в провинции благодаря заключению союзов с суннитскими племенами.
Les Etats-Unis ont remporté un certain succès dans cette province en passant des alliances avec des tribus sunnites.
Войны между племенами были в большей степени ритуальными и редко приводили к массовыми убийствам".
"La vie des Indiens d'Amérique était difficile, mais il n'y avait pas de problèmes de chômage, la communauté vivait en harmonie, il n'y avait pas d'abus de drogues, pas de crimes, et les seules guerres étaient entre tribus, et étaient surtout rituelles, ne se transformant que rarement en massacre."
Через какое-то время мне пришлось бы иметь дело с племенами, городами и цивилизациями.
On va donc commencer à gérer des tribus, des villes ou des civilisations au fur et à mesure que le temps passe.
Сила никогда не была эффективной с пуштунскими племенами, и нет никаких доказательств, что ситуация изменилась.
L'usage de la force n'a jamais donné de résultats avec les tribus pashtounes, et rien n'indique que cela ait changé.
В конце концов, эти формы сражения являются сражением между двумя индивидуумами, а не между двумя племенами.
Ces formes de combat opposent deux individus, pas deux tribus.
Та же картина - с племенами охотников и собирателей и ранними людьми, они не переживали 30-летний барьер.
Il en va de même avec les tribus de chasseurs cueilleurs et les premiers hommes, on ne vivait pas au delà des 30 ans.
Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они.
L'état Un est un groupe où les gens se coupent systématiquement des tribus fonctionnelles, et puis se regroupent avec des gens qui pensent comme eux.
Племена региона Асир, у которых смешанное чувство идентичности из-за их тесных связей с племенами Емени, чувствуют себя отстраненными как от политического, так и от экономического центра.
Les tribus de la région d'Asir, dont le sentiment d'identité est mélangé en raison de leurs liens étroits avec les tribus yéménites, se sentent aliénées du centre politique et économique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie