Exemplos de uso de "поваренная соль" em russo

<>
Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов. Salé, parce que vous avez besoin de sel, sinon votre corps électrique ne fonctionnera pas.
как будто я их просила передать соль. un peu comme si je leur avais demandé de me passer le sel.
Он берёт самую соль нашей обыденной мудрости и через насмешку меняет наше восприятие и, в конечном итоге, сами предметы. Elle prend le métal de base de notre sagesse conventionnelle et la transforme par le biais du ridicule en une autre façon de voir et d'être du monde.
Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд. Pour ce qui est du plaisir, je recherche du beurre et du sel et des choses sexys qui fassent que les choses aient moins le goût de la pénitence.
перестала употреблять в пищу соль, перешла на веганство и начала принимать большие дозы силденафила - также известного как Виагра. J'ai abandonné le sel, je suis devenue végétalienne, et j'ai commencé à prendre des doses massives de - sildenafil - aussi connu sous le nom de Viagra.
Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль. L'électrolyte n'est pas une solution saline, mais plutôt du sel fondu.
Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль. Donc, j'ai mis du métal liquide de faible densité dans la partie supérieure, un métal liquide à haute densité au fond, et le sel fondu entre les deux.
В природе существуют разные способы фильтрации воды, которые выводят соль из воды. Il y a beaucoup, beaucoup de manières dont la nature filtre l'eau et retire le sel de l'eau.
Поэтому я призываю всех взять тесто, соль, сахар и начать играть. Je vous encourage donc tous à vous prendre de la pâte à modeler, du sel, du sucre et à commencer à jouer.
На втором этапе мы добавляем воду и соль, смешивая их вместе, и создаём нечто, что мы называем "глиной". Etape 2, on ajoute de l'eau et du sel, on mélange et on crée quelque chose qu'on appelle la pâte à modeler.
Передай мне соль, пожалуйста. Passe-moi le sel, s'il te plaît.
Передайте мне, пожалуйста, соль и перец. Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
Пожалуйста, передайте мне соль. Passez-moi le sel s'il vous plaît.
Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль? Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?
Будьте добры, передайте мне соль и перец. Veuillez me passer le sel et le poivre.
Она постоянно путает соль и сахар. Elle confond toujours le sel et le sucre.
Он попросил меня передать ему соль. Il m'a demandé de lui passer le sel.
Не передашь мне соль? Peux-tu me passer le sel ?
Вы не передадите мне соль? Pouvez-vous me passer le sel ?
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей. A la place, retournant sans le savoir le couteau dans la plaie, le président Barack Obama a annoncé que son administration avançait sur la question d'une ZLE entre les Etats-Unis et la Corée du Sud.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.