Exemplos de uso de "пожара" em russo com tradução "incendie"

<>
В случае пожара звоните 119. En cas d'incendie, composez le 119.
В случае пожара разбейте стекло. En cas d'incendie, brisez cette vitre.
Он застраховал свой дом от пожара. Il assura sa maison contre l'incendie.
Во время пожара никто не пострадал. Personne n'a été blessé par l'incendie.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
После пожара запах дыма в воздухе сохранялся ещё несколько дней. Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours.
Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров. Ce scarabée peut détecter un incendie de forêt à 80 km de distance.
Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется. Tout le monde sait qu'en cas d'incendie, seuls les premiers à gagner la sortie seront sains et saufs.
Голодный лабрадор, как предполагается, стал причиной пожара в квартире в Бранденбурге/Хавеле. Un chien affamé a probablement causé un incendie dans un appartement à Brandebourg/Havel.
18-летнего жильца, которого не было в квартире в момент пожара, допрашивают по подозрению в поджоге по неосторожности. Contre la locatrice de 18 ans qui n'a pas été présente lors de l'incendie dans l'appartement, est sous enquête pour incendie criminel par négligence.
И все же до недавнего времени можно было застраховать дом от пожара или другого повреждения, но не от потери его рыночной ценности. Toutefois, jusque récemment, il était possible d'assurer sa maison contre les incendies et autres dommages, mais non contre une diminution de sa valeur marchande.
Но ПДО также хорошо вписывается в большое количество исторических свидетельств того, что во времена кризиса политики должны сосредоточиться на тушении пожара, а не на ведении переговоров о том, кто владеет водой и какой должна быть ее стоимость. Mais l'OMT est en phase avec tous les précédents historiques qui démontrent qu'en temps de crise les dirigeants politiques doivent se préoccuper avant tout d'éteindre l'incendie, plutôt que de négocier sur la question de savoir à qui appartient l'eau et quel devrait être son prix.
Пожар в подвале в Темпельхофе Incendie dans le sous-sol de Tempelhofer
Пожар в кинотеатре на Александерплац Incendie dans le cinéma Alexanderplatz
Вчера по соседству разразился пожар. Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар. D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. Mais les détecteurs de fumée n'évitent pas les incendies.
Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар". Débranche-moi, avant que je déclenche un incendie."
Девять дней тому назад у меня был пожар. J'ai été victime d'un incendie il y a neuf jours.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. La cause principale de ces incendies est l'électricité.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.