Exemplos de uso de "поздравляют" em russo com tradução "féliciter"

<>
Traduções: todos13 féliciter11 congratuler2
Но если чувство надвигающейся опасности является основной подоплекой сегодняшних рекордно-низких процентных ставок, то лидеры Большой Восьмерки должны быть более осмотрительными, когда они поздравляют друг друга. Mais si l'insécurité est une des principales raisons pour laquelle les taux d'intérêt sont faibles, alors les leaders du G8 devraient être moins prompts à se féliciter.
Он поздравил меня с успехом. Il me félicita pour mon succès.
Она поздравила меня с успехом. Elle m'a félicité de ma réussite.
До прошлого года МВФ обычно поздравлял себя с потерей клиентов. Il y a près d'un an, le FMI se félicitait de ne plus avoir tellement de clients.
Однако до тех пор, пока она не пройдет через нее, я воздержусь от поздравлений. Mais je m'abstiendrai de la féliciter avant qu'elle ne réussisse.
А ФРС может поздравить себя с тем, что крупные банки практически незаметно использовали деньги налогоплательщиков. Et la Fed peut se féliciter de la façon très discrète dont les grandes banques ont utilisé l'argent des contribuables.
Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало. En fait, en repensant au moment on l'on m'appelé pour me féliciter, et me dire que le film allait se concrétiser, je me suis mis à vomir.
После недавнего саммита Евросоюза Йорг Хайдер, лидер австрийской ультра-правой Партии свободы поздравил Евросоюз с тем, что он скопировал ту позицию за которую, как он выразился, на него "навесили ярлык расиста и фашиста". Après le dernier sommet européen, Jörg Haider, chef du Parti de la liberté de l'extrême-droite autrichienne, a félicité l'Union pour avoir adopté une position pour laquelle il fut "taxé de racisme ".
В первые недели жизни ЕЦБ, после образования в июне 1998 года, я получил письмо от Нобелевского лауреата Мильтона Фридмана, который поздравлял меня с моим назначением в качестве члена Исполнительного комитета, назвав его "неосуществимой работой". Dans les premières semaines de la mise en place de la BCE en juin 1998, j'ai reçu une lettre de feu le prix Nobel Milton Friedman me félicitant de ma nomination en tant que membre du conseil de direction - ce qu'il appelait "un boulot impossible."
На протяжении последних лет министры финансов и главы центральных банков имели удовольствие использовать заседания МВФ, для того чтобы поздравлять друг друга с быстрым ростом мировой экономики, не учитывая размер своих реальных заслуг в достижении этого прогресса. Ces dernières années, les ministres des Finances et les banquiers centraux ont pu profiter des réunions du FMI pour se féliciter mutuellement de la rapide croissance mondiale, quelle qu'ait été leur contribution effective à cette croissance.
У Фокса есть все основания праздновать недавнюю инициативу, объявленную президентом Бушем, которая состоит в том, чтобы помочь некоторым в настоящее время незаконным иммигрантам в Соединенных Штатах выйти из теневой экономики, и он должен поздравить себя с тем, что он заставил Буша приложить это усилие. Fox a tous les droits de fêter la récente initiative annoncée par le président Bush qui permettra à certains immigrants actuellement en situation d'illégalité aux Etats-Unis de sortir de l'économie fantôme, et il devrait se féliciter pour avoir exhorté Bush à faire cet effort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.