Exemplos de uso de "поиск" em russo
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Et la mission scientifique serait de tester les limites de la plasticité visuelle.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Et donc, nous nous sommes mis à chercher les gènes qui contrôlent le vieillissement.
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
A la place, ce dont il s'agit c'est de trouver les vrais adeptes.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
Alors, j'ai commencé à chercher des preuves est-ce que la connectivité augmente vraiment la productivité ?
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает.
Passons, vous l'apprécierez à sa juste valeur - espérons que cette requête va marcher.
Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Ce qui compte vraiment c'est de trouver vraiment les gens qui sont derrière ces attaques.
Поиск этого 18-го верблюда для разрешения мировых конфликтов стало моим призванием.
Eh bien trouver ce 18ème chameau dans les conflits mondiaux c'est la passion de ma vie.
Это беззаконие и отсутствие безопасности крайне затрудняют поиск политического решения этого конфликта.
Le non respect des lois et l'absence de sécurité font qu'il est presque impossible de trouver une solution politique.
Только посмотрите на то, как поиск причин финансового кризиса закончился в США.
Pensez donc aux répercussions de l'étude des causes de la crise financière aux Etats-Unis.
Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
Une enquête sur un pays, dans lequel on est encore relativement jeune à 97 ans.
Такая вопиющая попытка прекратить научный поиск и задушить свободу слова кажется непростительной.
Une tentative aussi évidente de s'en prendre aux investigations scientifiques et à la liberté d'expression est inexcusable.
Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
Trouver une arme qui puisse les reconnaitre et les couler tous est un travail très difficile.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable.
Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого.
D'autres forces sont en jeu ici que le simple "jeu d'accusations ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie