Ejemplos del uso de "показ фильмов" en ruso
Вы видите помехи из-за зубов - это зубные пломбы - поскольку я настроил функции на показ металла, а всё остальное сделал прозрачным.
Vous pouvez aussi voir des objets dans la mâchoire - ce sont en réalité les plombages - mais c'est parce que j'ai réglé les fonctions pour faire apparaître le métal et rendre tout le reste transparent.
Я быстренько расскажу вам о паре фильмов, которые должны выйти.
Je vais rapidement en citer quelques-uns.
Это модный показ, который мы устроили в Лондоне.
Voici une exposition de mode qui s'est tenue à Londres.
Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов.
Et c'est de Cicily Bennett, et c'est tiré d'une série de courts métrages.
я пытаюсь своими шоу ломать стереотипы, представлять Ближний Восток с позитивной стороны - мусульман с позитивной стороны - и я надеюсь, что в ближайшие годы больше фильмов и телевизионных программ выйдут из Голливуда, представляя нас с позитивной стороны.
j'essaye, avec mon spectacle, de briser les stéréotypes, de présenter les gens du Moyen-Orient sous un jour positif, les musulmans sous un jour positif - et j'espère que dans les années qui viennent, plus de films et de séries télé viendront d'Hollywood qui nous présenteront sous un jour positif.
Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
Cependant je me suis inquiété, au milieu de votre présentation me demandant si vous incluiez dans votre modèle la possibilité que révéler cette prédiction puisse changer le résultat.
Они дали нам возможность рассказать о нейромаркетинге, мы рассказываем в этом фильме об использовании томографов для нацеливания на центры желания вашего мозга как рекламных роликов, так и маркетинга фильмов.
Ils nous ont permis de raconter l'histoire du neuromarketing, à mesure que nous racontions l'histoire dans ce film sur la façon dont ils utilisent maintenant l'IRM pour cibler les centres de désir de votre cerveau à la fois pour les publicités et pour le marketing vidéo.
Как можно выставить на показ потрепанное старое платье?
Comment pourrais tu présenter une robe esquintée?
Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений.
Il a réalisé quelques uns des plus beaux films sur le comportement des plantes.
Так много фильмов, так много детей, мы все мечтаем об исследовании космоса.
On en a fait tant de films, il y a tant de gosses, on en a tous plus ou moins rêvé.
Итак, в 2007 году у нас была выставка, небольшой показ этого вязаного рифа.
Donc en 2007, nous avons fait une exposition, une petite exposition sur ce récif en crochet.
И фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов".
"Et le film s'appelle "Le plus grand film jamais vendu."
Мы не любим выставляться на показ, мы не хвастливы.
Nous sommes discrets, nous n'aimons pas nous faire remarquer.
А также мы просмотрели ряд фильмов того времени, в которых использовали отслеживание движения по меткам на лице, и была идея поместить метки на человеческое лицо и сделать то же самое.
Nous avons également cherché parmi les nombreux films existants, ceux utilisant la capture de mouvements faciaux, ainsi nous avions pensé que placer des marqueurs sur le visage d'un humain en utilisant la même méthode fonctionnerait.
Дизайнер Натали Рикиль планирует в марте организовать показ своей новой коллекции "Соня Рикиль" не как обычно в огромном арендуемом павильоне, а в небольшом пространстве своего собственного бутика.
Au lieu de l'immense espace de location habituel, la styliste Nathalie Rykiel prévoit, semble-t-il, de présenter la prochaine collection Sonia Rykiel en mars dans l'espace plus personnel de sa propre boutique.
На каждые 400 фильмов, снятых в Голливуде, сейчас снимается 11 тысяч порнофильмов.
Pour 400 films réalisés à Hollywood, il y a 11 000 vidéos pornographiques réalisées.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad