Exemples d'utilisation de "половое" en russe
Причина, по которой половое размножение так важно,
C'est pourquoi la reproduction sexuelle est si importante.
Практически можно сказать, что неизбежность смерти наших тел появилась на эволюционной шкале в тот же момент, что и половое размножение.
En fait, on pourrait dire que l'inévitabilité de la mort de nos corps rentre dans le temps de l'évolution au même moment que la reproduction sexuée.
Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения.
Comme la digestion, le rythme cardiaque, l'excitation sexuelle.
И очень важно, что с появлением полового размножения, которое осуществляет передачу генома, остальная часть тела становится расходным материалом.
Et, très important, avec l'introduction de la reproduction sexuée qui transmet le génome, le reste du corps devient expansible.
Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых.
Les orchidées ont surgi, avec des organes génitaux faits pour attirer les insectes.
предпочтение противоположного пола или половой отбор.
la préférence reproductive ou la sélection sexuelle.
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям.
Mais si vous avez une espèce sexuée, alors il est possible pour un individu d'hériter de deux mutations à partir de lignées différentes.
Часто их половым органам наносят увечья выстрелом из огнестрельного оружия или держа их голыми над костром.
Qui plus est, il arrive souvent qu'on mutile leurs parties génitales à un coup de fusil ou qu'on les jette nues dans un feu.
Но нет никаких признаков полового разделения труда.
Mais il n'y a pas de preuve d'une division sexuelle du travail.
Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Par exemple, les maladies sexuellement transmissibles diffuseront sur les liens sexuels.
Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает "хороших" женщин.
Ces femmes pensent que l'adhésion aux stéréotypes sexuels protége les femmes "de vertu ".
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Même vos organes sexuels obtiennent plus d'afflux sanguins, et donc vous augmentez vos capacités sexuelles.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Même vos organes sexuels obtiennent plus d'afflux sanguins, et donc vous augmentez vos capacités sexuelles.
Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
En perdant leur milieu habituel, les animaux ne sont plus en mesure de réaliser leur instinct sexuel.
Таким образом, обе стороны повышают уровень жизни друг друга за счет полового разделения труда.
Et ainsi les deux parties élèvent mutuellement leurs niveaux de vie respectifs par la division sexuelle du travail.
92% заражений относятся к половому пути, 6% через кровь и 2% к перинатальному пути.
92% des contaminations se font par voie sexuelle, 6% par voie sanguine et 2% par voie périnatale.
Потому что они тебе дают возможность сохранить контроль мочеиспускания и половую функцию после операции.
Ils vous permettent de garder le contrôle de vos sphincters, de votre vessie, et de vos fonctions sexuelles après l'opération.
В сущности, это восстановление девственной плевы, которое вызовет кровотечение после полового акта, симулируя потерю девственности.
Elle consiste à reconstruire un hymen déchiré, ce qui permettra à cette femme de saigner lors d'un rapport sexuel afin de simuler la défloration.
Увечье женских гениталий, согласно ВОЗ, заключается в "полном или частичном удалении женских внешних половых органов".
La mutilation sexuelle des femmes, selon l'OMS, correspond à "l'ablation en partie ou en totalité des organes sexuels externes féminins ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité