Exemplos de uso de "получше" em russo

<>
Traduções: todos26 mieux5 outras traduções21
Поэтому я вас научу кое-чему получше. C'est pourquoi je vais vous montrer quelque chose d'encore mieux.
Чо-т я думаю, мы могли бы и получше начать. On peut faire mieux que ça.
У меня найдутся дела получше, чем сидеть здесь и терпеть твои оскорбления. J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.
Однако, если мы хотим, чтобы о себе публично заявляли люди, которые являются атеистами, нам нужно найти что-то получше, чем рекламный щит с агностиками зубной феи или чайника. Néanmoins, si nous voulons donner envie aux athées convaincus de se dévoiler publiquement, nous allons devoir trouver quelque chose de mieux à coller sur notre bannière que agnostique de la petite souris ou de la théière.
Продолжающаяся во Франции дискуссия о светском государстве и законодательстве является важной попыткой в этом направлении, даже с учётом того, что эту дискуссию можно было бы организовать и получше, чтобы продемонстрировать взаимосвязь между принципами, социальными и антропологическими фактами и общественной политикой. La France a essayé de le faire avec le débat qu'elle a engagé, et conclu par une loi, sur la laïcité, une entreprise importante même si elle aurait pu être mieux conduite et faire mieux apparaître le lien entre les principes, les réalités sociales et anthropologiques et les grandes politiques.
У меня есть идея получше. J'ai une meilleure idée.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
У тебя есть идея получше? Tu peux trouver une meilleure idée ?
У Вас есть идея получше? Avez-vous une meilleure idée ?
И, наверное, есть способы и получше. Il y a sûrement une meilleure manière de procéder.
Но у мужчин была идея получше. Mais les hommes avaient une meilleure idée.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Et j'aimerais en savoir plus sur le public.
когда появятся ошибки побольше и получше, они наши". même si les erreurs se multiplient, on finira par les avoir."
Я спросил официанта, нельзя ли занять столик получше. J'ai demandé au serveur s'il ne serait pas possible d'avoir une meilleure table.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. Ne trouvant pas de meilleure idée, j'ai dû choisir cette méthode.
Именно так и случается, когда у нас нет планов получше. Parce que cela se produit ainsi car nous n'avons pas d'autre plan.
Нам захотелось получше изучить этот вопрос в надежде найти "светлую сторону". Donc nous voulions vraiment y regarder de plus près dans l'espoir de trouver un côté positif.
Мы можем, например, заглянуть в шкафчик Miko и узнать ее получше. Nous pouvons, par exemple, trouver le casier de Miko et avoir quelques informations sur elle.
Просто отсортируй вот эти картины по порядку, сначала те, что получше, потом те, что похуже." J'aimerais simplement que tu classes ces reproductions par ordre inverse de préférence."
Я хочу поговорить кое о чём другом, в чём я разбираюсь получше, и это кое-что - астрономия. Je voudrais parler d'une chose assez différente, que je connais, et qui est l'astronomie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.