Exemplos de uso de "пользовались" em russo

<>
Они первыми пользовались твиттером через океан. Ils ont été les premiers à "twitter" transatlantiquement.
Как только люди этим не пользовались. Les gens l'ont utilisé pour toutes sortes de raisons amusantes.
Поэтому мы никогда не пользовались учебниками. Alors nous n'avons jamais, jamais eu affaire à des manuels.
Многие из вас, возможно, пользовались ими. Beaucoup d'entre vous ont probablement utilisé ça.
И этим пользовались не только обыкновенные пользователи, Mais ce n'était pas qu'un usage individuel.
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными. Et chaque outil que nous avons eu risque de devenir inefficace.
Соединенные Штаты до сих пор пользовались полной поддержкой международного сообщества. Les Etats-Unis ont habilement entraîné la communauté internationale à les suivre.
Долгое время индийцы для каждодневного перемещения пользовались услугами вело- и моторикш. Pendant longtemps, les Indiens ont utilisé leurs rickshaws pour les transports quotidiens.
мы не могли позволить себе спутниковый телефон и пользовались коротковолновым радио. Le téléphone satellite était trop cher, on avait donc une radio HF.
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать. La majorité des poissons sont plus petits que les crayons que nous utilisons pour les compter.
Средневековые Папы пользовались этой мудростью, когда они ограничивали допустимые войны в определенное время года. Les papes médiévaux, quand ils limitaient les guerres autorisées à certaines époques de l'année, se conduisaient en adeptes de cette sagesse.
Она может занять 200 долларов в банке и купить телефон, чтобы все им пользовались. Parce que d'une certaine manière, elle pouvait emprunter 200 dollars de la banque, acheter un téléphone et avoir le téléphone pour tout le monde.
И им успешно пользовались, пока он не слишком устарел и не был выведен из эксплуатации. Il est resté en service jusqu'au moment où il était trop rouillé pour voler.
Некоторые пользовались удобным случаем, видя возможность получить повышение в устранении из состава многих талантливых коллег. Certains ont réagi de manière opportuniste, constatant qu'ainsi, avec la disparition de collègues talentueux, leur avancement hiérarchique devenait possible.
Еще несколько месяцев назад по результатам опросов общественного мнения социал-демократы пользовались поддержкой 44% населения. Jusqu'à il y a quelques mois, les sondages leur attribuaient 44% des intentions de vote.
В течение последних 15 лет экономисты пользовались, вероятно, бульшим влиянием, чем в любой другой период истории. Les économistes ont plus influencé le monde ces quinze dernières années qu'à tout autre moment de notre histoire.
Другие страны пользовались бумом жилья и потребления на фоне дешевых кредитов, что делало их менее конкурентоспособными. Grâce à un crédit facile, d'autres pays ont connu un boom immobilier et un boom de la consommation, perdant ainsi en compétitivité.
они являлись частью могущественного Запада и пользовались повышенным вниманием со стороны третьих стран как потенциальный противовес США. ils faisaient partie d'un Occident puissant et étaient courtisés par les pays tiers pour jouer le rôle de contrepoids potentiels à l'hégémonie américaine.
Видите ли, они пользовались компьютерами, оборудованными Microsoft, и не могли доказать, что программное обеспечение не было пиратским. Ils utilisaient des ordinateurs équipés de logiciels Microsoft, voyez-vous, et ne pouvaient donner la preuve que ces logiciels n'avaient pas été piratés.
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. En confisquant les ordinateurs, la police russe pouvait supposément vérifier si ces logiciels Microsoft utilisés par les activistes avaient ou non été installés légalement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.