Exemplos de uso de "полями" em russo

<>
Это ужасно распылять инсектицид ДДТ над полями хлопчатника, но его на деле стоит использовать для избежания миллионов смертельных случаев из-за малярии в маленьких деревнях. C'est une chose terrible de vaporiser du DDT sur des champs de coton, mais c'est vraiment une bonne chose de l'utiliser pour éliminer des millions de morts à cause de la malaria dans un petit village.
Джим начал на поле боя. Jim a commencé sur les champs de bataille.
В очередной раз армию, предназначенную для самообороны на поле битвы, послали выполнять миссию, которую могли решить только дипломатия, такт и гуманизм. Une fois de plus, c'est à une armée programmée pour l'autodéfense en zone de combat que l'on a confié une mission que seuls la diplomatie, l'humanité et le tact auraient pu résoudre.
Продуктивное поле для поиска дохода в нашем правительстве не лежит в отечественной экономике, за это несут ответственность международные доноры. La marge productive dans la recherche de revenu de notre gouvernement ne repose pas dans l'économie intérieure, elle repose sur les donateurs internationaux.
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности. Une seule histoire, vraie ou fausse, sur la mauvaise utilisation des fonds de l'aide extérieure suffit à assombrir tout le tableau.
Она создает магнитное поле здесь. Cela crée un champ magnétique ici.
Плавности в моей походке не было, и еще у меня было такое ограниченное поле восприятия, что я просто сосредоточилась на внутренних системах. Il n'y a aucune fluidité de mouvement, et il y a ce resserrement dans la zone de perceptions, je me concentre donc sur les systèmes internes.
МИЛАН - В конце этого месяца итальянские избиратели выберут свое новое правительство, от которого они ожидают новых рабочих мест и более ровного экономического игрового поля и от которого европейские партнеры Италии ожидают структурных реформ и налогово-бюджетной последовательности. MILAN - Les électeurs italiens vont à la fin du mois choisir leur prochain gouvernement dont il espèrent des emplois et une marge de manoeuvre économique plus équilibrée - et dont les partenaires européens de l'Italie attendront des réformes structurelles et de la probité budgétaire.
По существу, низкий моральных дух - это всего лишь результат равнодушия медицинских ученых, занятых в своих лабораториях и позволяющих социальному и эмоциональному принципам их поля деятельности прогнивать под собой. Au fond, le peu d'optimisme des scientifiques n'est que la conséquence de l'indifférence avec laquelle, s'affairant dans leurs laboratoires, ils laissent s'effriter les fondements sociaux et émotionnels de leur travail.
Пилот посадил самолёт в поле. Le pilote fit atterrir l'avion dans le champ.
Кашмир - это дипломатическое минное поле. Le Cachemire est un champ de mines diplomatique.
"Мой офис - поле," - говорит она. "Les champs sont mon bureau ", affirme-t-elle.
Управление политическим минным полем Ливана Le champ de mines libanais
Они взаимодействуют с полем Хиггса. Ils interagissent avec le champ de Higgs.
Человек живет внутри магнитного поля. Nous vivons dans un champ magnétique.
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле. Voilà le désert, des dunes de sables, quelques petits champs.
Пшеница - трава, которая растёт в поле. Le blé est une herbe qui pousse dans un champ.
Её жених погиб на поле брани. Son fiancé est tombé au champ d'honneur.
Так пусть это поле станет больше. Laissez-nous faire de ce champ un endroit bien plus grand.
Мы удерживаем эту штуку магнитным полем, On le maintient à l'aide d'un champ magnétique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.