Exemplos de uso de "поперечный профиль" em russo
Поперечный размер здесь - 20 микрон, вот у этого зёрнышка.
Le diamètre est de 20 microns, pour ce grain de pollen que vous voyez ici.
Например, несколько лет назад в первый раз мы смогли, просто собрав образцы экскрементов и проанализировав их - чтобы составить профиль ДНК -
Par exemple, pour la première fois, il y a quelques années, en collectant simplement quelques échantillons d'excréments nous étions capable de les analyser et de réaliser un profilage ADN.
И первое, что вы увидите, - это поперечный экран примерно метр шириной.
La première chose que vous allez voir est un écran transect qui fait environ un mètre de large.
Впрочем, мы не оставляем попыток измерить этот профиль и обнаружить торий,
On essaye de mesurer cette courbe et de détecter du thorium.
Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет.
Donc on commence par en haut, et on colore en rouge la coupe transversale d'une branche.
И вы можете найти профиль каждого члена парламента, вопросы, которые они задавали в парламенте.
Et vous pouvez accéder au profil de chacun de nos députés, lire les questions qu'ils ont posé en réunion.
Поперечный разрез данных по 40 бедным и богатым странам показывает, что между экономическим и социальным статусом женщин и глобальным экономическим ростом существует сильная связь.
Un échantillon de 40 pays pauvres et riches révèle l'existence d'un lien étroit entre le statut économique et social des femmes et la croissance économique globale.
И, наконец, вы делаете профиль, вырезаете борозды в ней.
Et finalement, vous profilez ceci, vous y taillez des sillons.
Дело в том, что я не подходила под психологический профиль террориста.
j'avais échoué aux tests psychologiques de recrutement des terroristes.
Эван с этой системой не работал, поэтому для него надо сначала создать своей профиль.
Maintenant, Evan débute avec ce système, donc nous devons commencer par créer un nouveau profil pour lui.
Я только на 85 процентов заполнил свой профиль на LinkedIn, и это беспокоит меня.
Je suis seulement complet à 85% sur LinkedIn, et ça m'embête.
Я решил показать профиль Сью, потому что на нём видно, как выступает её нижняя челюсть и нижняя губа.
J'ai choisi de montrer ce profil de Sue, parce que ce qu'il montre c'est sa mâchoire inférieure et sa lèvre inférieure qui avance.
Прокручивая этот профиль вниз, вы сможете увидеть все лекарства, которые он принимал, более того, в новой версии, я могу смотреть на всё это в интерактивном режиме.
Vous faites défiler son profil et vous pouvez voir toutes ses prescriptions de médicaments, mais plus que ça, dans la nouvelle version, je peux voir ça de manière interactive.
И более того, понимает, что близость горы к городу - это пропуск, который позволяет архитекторам вступить в дебаты, но "он сомневается" в том, является ли этот технический профиль тем, что должно руководить междисциплинарными командами ("успех", утверждает он), который должны были создать:
De plus, il entend que la proximité de la montagne avec la ville est le sauf-conduit que permet aux architectes d'entrer dans le débat, mais "doute" si ce profile technique doit diriger les équipes multidisciplinaires ("toute une réussite", dit-il) que l'on a du créer:
Установить профиль типичного покупателя тяжело, потому что блокнот одинаково привлекает бизнесмена, студента и человека свободной профессии.
Difficile d'établir un portrait-robot de l'acheteur, car le carnet de notes séduit aussi bien le businessman que l'étudiant et les professionnels.
Кроме того, профиль связан с онлайн-функцией Autolog, которая, помимо всего прочего, сравнивает достигнутые вами результаты с результатами других игроков, и обеспечивает связь с общественностью.
Celui-ci se connecte on-line avec la fonction Autolog qui entre autres compare vos résultats obtenus avec ceux d'autres joueurs et vous procurent d'autres fonctions dans la communauté.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie